На пъпа на Пловдив: Казино привлича клиенти с реклама на турски
Her yeni müşteri için - този надпис на турски притегля клиенти на пловдивско казиноа>. Външната реклама е ситуирана на дребен билборд на Главната улица до самата община.
Над него има надпис на британски, който дава обещание бонусиа>. Липсва обаче превод на български език, написа trafficnews.bg.
През 2006 година по време на ръководството на кмета Иван Чомаков, на Главната улица беше изработен ремонт, а на табелите на саксиите за цветя и кошчетата за отпадък бяха останали надписи Gusel Istanbul /Красив Истанбул/. След социална реакция по тематиката, Община Пловдив заличи надписите.
Според план на Закона за чистотата на българския език, замяната на кирилицата с латиница или с други знаци се позволява по изключение или при нужда за научни потребности, за потребностите на далекосъобщенията и други, предопределени за чужбина.
В случая с казинотоа> обаче нито едно от изискванията не е налице.
Питаме се също, не е ли редно рекламите да имат и превод на български език, а не да бъдат изписвани единствено на турски и британски?
Дали след абсурда с Gusel Istanbul, ще последва и свалянето на билборда на турски, следва да разберем. Дотогава можем да кажем единствено едно. Машала!
Над него има надпис на британски, който дава обещание бонусиа>. Липсва обаче превод на български език, написа trafficnews.bg.
През 2006 година по време на ръководството на кмета Иван Чомаков, на Главната улица беше изработен ремонт, а на табелите на саксиите за цветя и кошчетата за отпадък бяха останали надписи Gusel Istanbul /Красив Истанбул/. След социална реакция по тематиката, Община Пловдив заличи надписите.
Според план на Закона за чистотата на българския език, замяната на кирилицата с латиница или с други знаци се позволява по изключение или при нужда за научни потребности, за потребностите на далекосъобщенията и други, предопределени за чужбина.
В случая с казинотоа> обаче нито едно от изискванията не е налице.
Питаме се също, не е ли редно рекламите да имат и превод на български език, а не да бъдат изписвани единствено на турски и британски?
Дали след абсурда с Gusel Istanbul, ще последва и свалянето на билборда на турски, следва да разберем. Дотогава можем да кажем единствено едно. Машала!
Източник: blitz.bg
КОМЕНТАРИ