"Фалшиви новини" е дума на годината според речника "Колинс"
Фалшиви вести " - това е думата на годината съгласно съставителите на речника " Колинс ". Употребата ѝ е скочила с 365% спрямо 2016 година, частично с помощта на честата ѝ поява в изказванията на американския президент Доналд Тръмп.
Думата fake поражда като част от незаконния диалект – първо като глагол, а след това в смисъла на " фалшификат ". Тя евентуално идва от италианския глагол facciare ( " върша " ) и е проникнала в британския посредством жаргона на моряците от средиземноморските пристанища.
Асоциацията на fake с думата " вести " е почнала в комедийните излъчвания и използването ѝ е била разширена от Джон Стюарт и Крис Морис. През 2005 година фразата стартира да се използва за лъжливи " вести ", популяризирани за да навредят някому, а не за ирония. През 2016 година голям брой уеб сайтове разгласиха неистини, написани в репортерска стилистика, и за двамата претенденти. Постепенно навикът да се назовават уронващите престижа информации " подправени вести " се трансформира в част от дневния ред на 2017 година, в това число и в България.
Сред останалите думи-финалисти също има политически заредени изрази. Ето финалният лист със съотвените им смисли.
© Associated Press
Антифа – същ., 1) антифашистка организация, 2) член на антифашитска организация, прил., 3) замесен, принадлежващ или обвързван с антифашистка организация.
Временна стопанска система – същ., 1) стопанска система, в която малко чиновници са назначени на непрекъснат контракт и множеството от работните места се дават на краткотрайни служащи или на трудещи се на свободна процедура. В оригинал – gig economy.
Джендърфлуиден – прил., 1) който не се разпознава екслузивно с единия или другия пол.
Еднорог – същ., 1) мислено творение, изобразявано като бял кон с дълъг лъкатушен рог на челото; знак на невинността и чистотата; 2) неотдавна основан бизнес, който коства повече от 1 милиарда $.
Ехо-стая – същ., 1) околна среда, изключително в социалн мрежи, в което всяко изказване бива одобрявано, защото го виждат единствено хора с сходни възгледи.
Инста – прил., 1) отнасящо се до приложението " Инстаграм ".
Корбинмания – същ., 1) парещ възторг по отношение на Джеръми Корбин, водача на английските лейбъристи.
Сезон на гаджосването – същ., 1) интервалът есен-зима, в който се счита, че хората без интимна връзка стартират да търсят устойчиви връзки, вместо инцидентни афери. Фразата е cuffing season – истинското значение на глагола cuff значи " да сложа белезници ", а в диалект - " да вляза по отношение на някого ".
Фиджет спинър – същ., 1) играчка от две или три елементи, подредени към една централна част, основана да се върти с пръсти за да усъвършенства концентрацията или да облекчи напрежението.
Думата fake поражда като част от незаконния диалект – първо като глагол, а след това в смисъла на " фалшификат ". Тя евентуално идва от италианския глагол facciare ( " върша " ) и е проникнала в британския посредством жаргона на моряците от средиземноморските пристанища.
Асоциацията на fake с думата " вести " е почнала в комедийните излъчвания и използването ѝ е била разширена от Джон Стюарт и Крис Морис. През 2005 година фразата стартира да се използва за лъжливи " вести ", популяризирани за да навредят някому, а не за ирония. През 2016 година голям брой уеб сайтове разгласиха неистини, написани в репортерска стилистика, и за двамата претенденти. Постепенно навикът да се назовават уронващите престижа информации " подправени вести " се трансформира в част от дневния ред на 2017 година, в това число и в България.
Сред останалите думи-финалисти също има политически заредени изрази. Ето финалният лист със съотвените им смисли.
© Associated Press
Антифа – същ., 1) антифашистка организация, 2) член на антифашитска организация, прил., 3) замесен, принадлежващ или обвързван с антифашистка организация.
Временна стопанска система – същ., 1) стопанска система, в която малко чиновници са назначени на непрекъснат контракт и множеството от работните места се дават на краткотрайни служащи или на трудещи се на свободна процедура. В оригинал – gig economy.
Джендърфлуиден – прил., 1) който не се разпознава екслузивно с единия или другия пол.
Еднорог – същ., 1) мислено творение, изобразявано като бял кон с дълъг лъкатушен рог на челото; знак на невинността и чистотата; 2) неотдавна основан бизнес, който коства повече от 1 милиарда $.
Ехо-стая – същ., 1) околна среда, изключително в социалн мрежи, в което всяко изказване бива одобрявано, защото го виждат единствено хора с сходни възгледи.
Инста – прил., 1) отнасящо се до приложението " Инстаграм ".
Корбинмания – същ., 1) парещ възторг по отношение на Джеръми Корбин, водача на английските лейбъристи.
Сезон на гаджосването – същ., 1) интервалът есен-зима, в който се счита, че хората без интимна връзка стартират да търсят устойчиви връзки, вместо инцидентни афери. Фразата е cuffing season – истинското значение на глагола cuff значи " да сложа белезници ", а в диалект - " да вляза по отношение на някого ".
Фиджет спинър – същ., 1) играчка от две или три елементи, подредени към една централна част, основана да се върти с пръсти за да усъвършенства концентрацията или да облекчи напрежението.
Източник: dnevnik.bg
КОМЕНТАРИ