Българският е един от езиците, на които говори ЕС
Европейският съюз е впечатляващ със своето културно и езиково разнообразие, а езиците, които се приказват в страните от Съюза, са значима част от неговото културно завещание. Затова Европейски Съюз поддържа многоезичието в своите стратегии и в работата на своите институции.
В Европейски Съюз има 24 публични езика:английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, маджарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски.
Всеки път, когато към Европейски Съюз се причисляват нови страни, броят на формалните езици се усилва.
Официален език на Европейски Съюз от:1958 г.: нидерландски, френски, немски, италиански1973 г.: датски, английски1981 г.: гръцки1986 г.: португалски, испански1995 г.: фински, шведски2004 г.: чешки, естонски, маджарски, латвийски, литовски, малтийски, полски, словашки и словенски2007 г.: български, ирландски, румънски2013 г.: хърватски Многоезичие Един от основополагащите правила на Европейски Съюз е многоезичието.
Тази политика има за цел:
връзката със жителите да се реализира на личния им езикда се опази богатото езиково разнообразие на Европада се предизвиква проучването на езици в ЕвропаТова е неповторим метод, какъвто не съществува в многоезични страни или интернационалните организации.
Членовете на Европейския парламент имат право да употребяват всеки формален език на Европейски Съюз, когато се изричат в Народното събрание. По време на съвещанията на Европейския съвет и на Съвета на Европейския съюз се обезпечава вербален превод на всички публични езици.
Ролята на конферентните преводачи и писмените преводачи се състои точно в предаване на устното и писменото слово на всички 24 публични езика на Европейски Съюз, както и на други езици, в случай че е належащо.
Езикови правила на ЕССъветът определя с единогласие посредством регламенти разпоредбите по отношение на потреблението на езици от институциите на Европейски Съюз. Правилата са избрани в Регламент
Английският остава формален език на Европейски Съюз, макар че Обединеното кралство напусна Съюза. Той остава формален и работен език на институциите на Европейски Съюз, тъй като е посочен като подобен в Регламент № 1. Освен това английският е един от формалните езици на Ирландия и Малта.
В Регламент № 1 също по този начин се дефинират разпоредбите по отношение на езиците, на които би трябвало да се изготвя и разгласява правото на Европейски Съюз, както и за езиците на документите, изпращани сред институциите на Европейски Съюз и обществеността или сред институциите на Европейски Съюз и страните от Съюза. Институциите на Европейски Съюз имат право да дефинират метода, по който се ползва езиковият режим във всяка от тях.
Гражданите на всяка от 27-те страни от Европейски Съюз имат и някои значими спомагателни права - свободата да се придвижват, живеят, работят и учат във всяка страна членка, както и правото да гласоподават и да се кандидатират в локалните и европейските избори, даже когато живеят в друга страна членка. Освен това имат право да насочат петиция до Европейския парламент, да се обръщат към Европейския омбудсман, както и да пишат до всяка една институция на Съюза на един от 24-те публични езика на Европейски Съюз.№1, в който се показва, че институциите имат 24 публични и работни езика.
БНР
В Европейски Съюз има 24 публични езика:английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, маджарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски.
Всеки път, когато към Европейски Съюз се причисляват нови страни, броят на формалните езици се усилва.
Официален език на Европейски Съюз от:1958 г.: нидерландски, френски, немски, италиански1973 г.: датски, английски1981 г.: гръцки1986 г.: португалски, испански1995 г.: фински, шведски2004 г.: чешки, естонски, маджарски, латвийски, литовски, малтийски, полски, словашки и словенски2007 г.: български, ирландски, румънски2013 г.: хърватски Многоезичие Един от основополагащите правила на Европейски Съюз е многоезичието.
Тази политика има за цел:
връзката със жителите да се реализира на личния им езикда се опази богатото езиково разнообразие на Европада се предизвиква проучването на езици в ЕвропаТова е неповторим метод, какъвто не съществува в многоезични страни или интернационалните организации.
Членовете на Европейския парламент имат право да употребяват всеки формален език на Европейски Съюз, когато се изричат в Народното събрание. По време на съвещанията на Европейския съвет и на Съвета на Европейския съюз се обезпечава вербален превод на всички публични езици.
Ролята на конферентните преводачи и писмените преводачи се състои точно в предаване на устното и писменото слово на всички 24 публични езика на Европейски Съюз, както и на други езици, в случай че е належащо.
Езикови правила на ЕССъветът определя с единогласие посредством регламенти разпоредбите по отношение на потреблението на езици от институциите на Европейски Съюз. Правилата са избрани в Регламент
Английският остава формален език на Европейски Съюз, макар че Обединеното кралство напусна Съюза. Той остава формален и работен език на институциите на Европейски Съюз, тъй като е посочен като подобен в Регламент № 1. Освен това английският е един от формалните езици на Ирландия и Малта.
В Регламент № 1 също по този начин се дефинират разпоредбите по отношение на езиците, на които би трябвало да се изготвя и разгласява правото на Европейски Съюз, както и за езиците на документите, изпращани сред институциите на Европейски Съюз и обществеността или сред институциите на Европейски Съюз и страните от Съюза. Институциите на Европейски Съюз имат право да дефинират метода, по който се ползва езиковият режим във всяка от тях.
Гражданите на всяка от 27-те страни от Европейски Съюз имат и някои значими спомагателни права - свободата да се придвижват, живеят, работят и учат във всяка страна членка, както и правото да гласоподават и да се кандидатират в локалните и европейските избори, даже когато живеят в друга страна членка. Освен това имат право да насочат петиция до Европейския парламент, да се обръщат към Европейския омбудсман, както и да пишат до всяка една институция на Съюза на един от 24-те публични езика на Европейски Съюз.№1, в който се показва, че институциите имат 24 публични и работни езика.
БНР
Източник: duma.bg
КОМЕНТАРИ




