Доброволци създадоха здравен разговорник за българи в чужбина
Доброволческата организация „ Лечение без граници “ издаде и стартира да популяризира болнични разговорници, които да оказват помощ на български пациенти и по време на лекуването им в чужбина.
Идеята поражда преди известно време, когато един от доброволците на организацията споделя, че в действителност това е процедура в някои от лечебните заведения в Германия – да имат речници на разнообразни езици, с които се улеснява общуването, споделя в „ Преди всички “ Юлия Кошаревска от Бристол, Англия:
Ние взехме решение, че това страхотна концепция, която да използваме и да помогнем на българските пациенти, защото българският не е един от доста публикуваните езици и по тази причина рядко има каквито и да е материали. Работата по тези разговорници започнахме преди към година. До моментна сме подготвен с немски, италиански, френски и испански разновидности. Те всички са качени на нашия уеб страница http://lekuvam.se/. Разпространяват се безусловно гратис. Идеята е да достигнем оптимално доста хора и да им помогнем, даже и когато не можем да сме там физически, където са те.
Разговорниците съставляват общ брой от изрази, които постоянно се употребяват в болничното заведение.
Двата съществени типа случаи, по които работим са – работа на място и информативни случаи. При работата на място ни търсят пациенти, които или към този момент са в болница в чужбина, или по-често им следва пътешестване за планово лекуване. В подобен случай ние намираме доброволец в града, където пациентът отива на лекуване и го свързваме с пациента. Така нашият доброволец е на място и превежда. Втората категория, тя е чисто информативна. Много хора се свързват с нас с въпроси от вида: Къде мога да церя еди - кое си заболяване в чужбина?. Имаме база данни, в която събираме информация за лечебните заведения, които са известни със специализацията си за лекуване на избрани болести. Ние даваме информация на пациента по какъв начин да се свърже с тях и да насочи запитванията си, сподели Марта Антонова от Хайделберг, Германия.
Подробностите можете да чуете в изявлението на Диана Дончева с Юлия Кошаревска от Бристол и Марта Антонова от Хайделберг, Германия.
Идеята поражда преди известно време, когато един от доброволците на организацията споделя, че в действителност това е процедура в някои от лечебните заведения в Германия – да имат речници на разнообразни езици, с които се улеснява общуването, споделя в „ Преди всички “ Юлия Кошаревска от Бристол, Англия:
Ние взехме решение, че това страхотна концепция, която да използваме и да помогнем на българските пациенти, защото българският не е един от доста публикуваните езици и по тази причина рядко има каквито и да е материали. Работата по тези разговорници започнахме преди към година. До моментна сме подготвен с немски, италиански, френски и испански разновидности. Те всички са качени на нашия уеб страница http://lekuvam.se/. Разпространяват се безусловно гратис. Идеята е да достигнем оптимално доста хора и да им помогнем, даже и когато не можем да сме там физически, където са те.
Разговорниците съставляват общ брой от изрази, които постоянно се употребяват в болничното заведение.
Двата съществени типа случаи, по които работим са – работа на място и информативни случаи. При работата на място ни търсят пациенти, които или към този момент са в болница в чужбина, или по-често им следва пътешестване за планово лекуване. В подобен случай ние намираме доброволец в града, където пациентът отива на лекуване и го свързваме с пациента. Така нашият доброволец е на място и превежда. Втората категория, тя е чисто информативна. Много хора се свързват с нас с въпроси от вида: Къде мога да церя еди - кое си заболяване в чужбина?. Имаме база данни, в която събираме информация за лечебните заведения, които са известни със специализацията си за лекуване на избрани болести. Ние даваме информация на пациента по какъв начин да се свърже с тях и да насочи запитванията си, сподели Марта Антонова от Хайделберг, Германия.
Подробностите можете да чуете в изявлението на Диана Дончева с Юлия Кошаревска от Бристол и Марта Антонова от Хайделберг, Германия.
Източник: bnr.bg
КОМЕНТАРИ




