Три дни след въвеждането на еврото: Как пазаруват с новата валута в големия и малкия град?
Дни след въвеждането на еврото българите пазарят без проблем в магазините. В множеството хипермаркети връщат рестото в евро и хората нямат никакви терзания. Как обаче се оправят в дребните обитаеми места? Нашите екипи посетиха няколко български села, с цел да сравнят с огромните градове има ли проблеми след въвеждането на еврото.
Градовете последователно се връщат към естествения си темп след новогодишната нощ. Търговските обекти към този момент работят и хората са тръгнали на пазар. Не срещаме човек, който да се затруднява поради двете валути, които сега са в послание, а и на касите в магазините търпеливо изясняват на клиентите.
Николина, касиерка: " Всичко е с левове. Аз нямам за деня евро. Пазарят и с карти, което е най-удачно и за двете страни. "
Цекова: " Последните 100 лв. от пенсията взех решение през днешния ден да ги употребявам. Купих мляко, сирене, ябълки.
- Какво ви върнаха?
- Върнаха ми в евро. "
Анелия, клиент: " Имам си в лв., имам си в евро и долу рестото е изписано по същия метод - и в лв. и в евро. "
Николай, клиент: " Две разнообразни валути, но отново парите са си пари. "
Избираме да отидем в села, в които няма банкомати, а там където има пощи - те не работят.
" - Имате ли някакви проблеми с еврото?
Росен Радев, гражданин на село Близнаци: Не! В момента дори ми върнаха евро. "
Бончо Махлянов, гражданин на село Близнаци: " След тези акции разяснителни, които дадохте няма да имаме проблеми. ”
Станислав Динев, гражданин на село Близнаци: " Имам проблем с еврото и той е, че нямам нито български, нито евро. Нямам какво да променям. Това ми е казусът единствено. "
В село Мало Конаре към момента избират да пазарят с левове.
Гергана Караминова, магазинер: " Малцина са с евро, само че все пак имаме и евро, и лв.. Повечето избират да им връщаме в левове. "
Иван Стойчев, гражданин на село Мало Конаре: " Няма от кое място да ги взема. Пощата не работи, през днешния ден е петък. "
Магазинерът в село Близнаци ни споделя, че единствените терзания на хората са да не ги излъжат, когато им връщат рестото в евро.
Павел Янакиев, магазинер: " За момента нямаме компликации също така, че имаме доста малко монети. От банките, като цяло ни дадоха доста малко монети и сега се пазари единствено с български левове и с карта главно. "
Хората имат вяра, че нещата скоро ще се възстановяват.
Бончо Махлянов, гражданин на село Близнаци: " Сега пенсиите като дадат ще бъдат в евро и след първите заплати в евро и тогава ще стартира оборотът в евро. "
Павел Янакиев, магазинер: " Тогава ще бъде по-добре и за нас и за тях единствено с евро да се работи. "
До края на януари можем да пазарим и в лв. и в евро, а до началото на август цените на стоките ще бъдат обозначени и в двете валути. Така хората ще имат действителна визия за скока или спада на дадена стока.
Градовете последователно се връщат към естествения си темп след новогодишната нощ. Търговските обекти към този момент работят и хората са тръгнали на пазар. Не срещаме човек, който да се затруднява поради двете валути, които сега са в послание, а и на касите в магазините търпеливо изясняват на клиентите.
Николина, касиерка: " Всичко е с левове. Аз нямам за деня евро. Пазарят и с карти, което е най-удачно и за двете страни. "
Цекова: " Последните 100 лв. от пенсията взех решение през днешния ден да ги употребявам. Купих мляко, сирене, ябълки.
- Какво ви върнаха?
- Върнаха ми в евро. "
Анелия, клиент: " Имам си в лв., имам си в евро и долу рестото е изписано по същия метод - и в лв. и в евро. "
Николай, клиент: " Две разнообразни валути, но отново парите са си пари. "
Избираме да отидем в села, в които няма банкомати, а там където има пощи - те не работят.
" - Имате ли някакви проблеми с еврото?
Росен Радев, гражданин на село Близнаци: Не! В момента дори ми върнаха евро. "
Бончо Махлянов, гражданин на село Близнаци: " След тези акции разяснителни, които дадохте няма да имаме проблеми. ”
Станислав Динев, гражданин на село Близнаци: " Имам проблем с еврото и той е, че нямам нито български, нито евро. Нямам какво да променям. Това ми е казусът единствено. "
В село Мало Конаре към момента избират да пазарят с левове.
Гергана Караминова, магазинер: " Малцина са с евро, само че все пак имаме и евро, и лв.. Повечето избират да им връщаме в левове. "
Иван Стойчев, гражданин на село Мало Конаре: " Няма от кое място да ги взема. Пощата не работи, през днешния ден е петък. "
Магазинерът в село Близнаци ни споделя, че единствените терзания на хората са да не ги излъжат, когато им връщат рестото в евро.
Павел Янакиев, магазинер: " За момента нямаме компликации също така, че имаме доста малко монети. От банките, като цяло ни дадоха доста малко монети и сега се пазари единствено с български левове и с карта главно. "
Хората имат вяра, че нещата скоро ще се възстановяват.
Бончо Махлянов, гражданин на село Близнаци: " Сега пенсиите като дадат ще бъдат в евро и след първите заплати в евро и тогава ще стартира оборотът в евро. "
Павел Янакиев, магазинер: " Тогава ще бъде по-добре и за нас и за тях единствено с евро да се работи. "
До края на януари можем да пазарим и в лв. и в евро, а до началото на август цените на стоките ще бъдат обозначени и в двете валути. Така хората ще имат действителна визия за скока или спада на дадена стока.
Източник: bnt.bg
КОМЕНТАРИ




