Скандал в Испания: Депутати напуснаха демонстративно парламента
Депутатите на крайнодясната партия „ Вокс ” напуснаха демонстративно пленарната сесия на испанския парламент. Причината - решението да бъде позволено през днешния ден за първи път на народните представители да употребяват езиците на малцинствата в страната - каталунски, баски и галисийски език.
По време на пленарното съвещание депутатите, водени от водача Сантяго Абаскал, захвърлиха устройствата си за превод и излязоха от залата.
Реформата в езиковата политика, осъществена от долната камара на Народното събрание на Испания (Конгресът на депутатите), беше изискване на партиите на каталунските сепаратисти, с цел да поддържат представител на социалистите (в случая Франсина Арменгол) за поста на ръководител на долната камара, на който тя бе определена предишния месец.
Парламентарните избори в Испания през юли приключиха без безапелационен победител, напомня организацията. Правото в националния парламент да се приказва на език, друг от испанския, е дълго преследвана цел от дребните партии от областите в испанския Север, където популацията е двуезично.
" (Първата смяна е)... да се направи обикновено това, с което към този момент са привикнали жителите, говорещи език, друг от испанския ", съобщи представителят на Испанската социалистическа работническа партия (ИСРП) Хосе Рамон Бестейро, който по време на изказването си преминаваше от испански на галисийски език, ставайки първият народен представител, възползвал се от нововъведението, показва АП.
Парламентът обезпечи симултанен превод със слушалки за триста и петдесетте депутати от долната камара, Конгреса на представителите, както и за потребностите на телевизионното предаване на първата парламентарна сесия след промяната в народен ефир. Консервативната съпротива се разгласи против промяната с тезата, че тя ще затрудни дебатите.
Подкрепата за езиците на испанските малцинства идва в миг, в който актуалният министър-председател на страната Педро Санчес се старае да сплоти в своя изгода националистическите и даже сепаратистките партии от самостоятелните области Каталуния и Страна на баските, с цел да сформира ново ляво държавно управление.
Каталунски език приказват към девет милиона души в испанския североизток, на Балеарските острови, а по този начин също и малочислено население във Франция. Галисийски език се приказва от два милиона души в северозападна Испания, а баскоезични са 750 000 жители на страната от самостоятелните области Страна на баските и Навара.
Испанският език е прочут в страната още като " кастилски " или " кастеяно " заради корените си, които произлизат от Кралство Кастилия. Той се приказва из цялата страна, населявана от 47 милиона души, в това число и в областите с оживели езици на малцинствата.
Конституцията на Испания от 1978 година признава езиците на малцинствата като съофициални наред с испанския език в областите, където те биват говорени. Тяхната приложимост е нормална в локалните парламенти и в кметствата.
По време на пленарното съвещание депутатите, водени от водача Сантяго Абаскал, захвърлиха устройствата си за превод и излязоха от залата.
Реформата в езиковата политика, осъществена от долната камара на Народното събрание на Испания (Конгресът на депутатите), беше изискване на партиите на каталунските сепаратисти, с цел да поддържат представител на социалистите (в случая Франсина Арменгол) за поста на ръководител на долната камара, на който тя бе определена предишния месец.
Парламентарните избори в Испания през юли приключиха без безапелационен победител, напомня организацията. Правото в националния парламент да се приказва на език, друг от испанския, е дълго преследвана цел от дребните партии от областите в испанския Север, където популацията е двуезично.
" (Първата смяна е)... да се направи обикновено това, с което към този момент са привикнали жителите, говорещи език, друг от испанския ", съобщи представителят на Испанската социалистическа работническа партия (ИСРП) Хосе Рамон Бестейро, който по време на изказването си преминаваше от испански на галисийски език, ставайки първият народен представител, възползвал се от нововъведението, показва АП.
Парламентът обезпечи симултанен превод със слушалки за триста и петдесетте депутати от долната камара, Конгреса на представителите, както и за потребностите на телевизионното предаване на първата парламентарна сесия след промяната в народен ефир. Консервативната съпротива се разгласи против промяната с тезата, че тя ще затрудни дебатите.
Подкрепата за езиците на испанските малцинства идва в миг, в който актуалният министър-председател на страната Педро Санчес се старае да сплоти в своя изгода националистическите и даже сепаратистките партии от самостоятелните области Каталуния и Страна на баските, с цел да сформира ново ляво държавно управление.
Каталунски език приказват към девет милиона души в испанския североизток, на Балеарските острови, а по този начин също и малочислено население във Франция. Галисийски език се приказва от два милиона души в северозападна Испания, а баскоезични са 750 000 жители на страната от самостоятелните области Страна на баските и Навара.
Испанският език е прочут в страната още като " кастилски " или " кастеяно " заради корените си, които произлизат от Кралство Кастилия. Той се приказва из цялата страна, населявана от 47 милиона души, в това число и в областите с оживели езици на малцинствата.
Конституцията на Испания от 1978 година признава езиците на малцинствата като съофициални наред с испанския език в областите, където те биват говорени. Тяхната приложимост е нормална в локалните парламенти и в кметствата.
Източник: lupa.bg
КОМЕНТАРИ