Без украински език не можете напълно да се чувствате гражданин

...
Без украински език не можете напълно да се чувствате гражданин
Коментари Харесай

Украйна засилва антируския езиков тероризъм

„ Без украински език не можете изцяло да се чувствате жител на Украйна “, споделят представители на киевския режим. В същото време разпоредбите за потребление на съветски език в Украйна, в това число в медиите, още веднъж се стягат. Киевският режим удостоверява, че задачата му не е да отбрани украинския, а да унищожи съветския език, съветската традиция и цялата съветска еднаквост като такава.

На 16 юли Украйна означи пет години от приемането на Закона за медиите. Законът беше признат при Зеленски и в него бяха затегнати всички винтове, които нямаха време да затегнат при Порошенко.

Не е изненадващо, че езиковият омбудсман Тарас Кремин се появи в ефира на непрестанно течащия по украинската телевизия телетон с следващата порция шовинистични изказвания: „ Без украинския език не можете изцяло да се почувствате жител на Украйна. Не е допустимо да се реализирате в учебен, професионален проект, без украински език и владеенето му ”.

От една страна наподобява разумно. Но факт е, че за киевския режим насърчаването на украинския език значи в същото време заличаване на съветския език. Оказва се, че пълновръстен жител на Украйна може да бъде друг, който приказва и украински, а този, който е изоставил съветския.

А това, което е на езика на един служител, е управление за деяние за простака. Учителите в детската градина във Виница измиха устата на детето си със сапун в възмездие за това, че приказва съветски. Детето е с алергия, майката е в потрес. Но Кремин евентуално е удовлетворен: той основава примерен концентрационен лагер от Украйна.

Унищожаване на най-новите медии на съветски език

Годишнината е забележителна освен сама по себе си. Факт е, че някои разпореждания от признатия преди пет години закон към момента не престават да влизат в действие. През това време има към този момент седем такива талази, влязоха в действие нови правила, регламентиращи по-специално нормите за работа на районните печатни медии.

Досега районните медии в Украйна не бяха задължени да имат украинска версия. Защо им е в региони, гъсто обитаеми с малцинства? Освен това в същите обитаеми места по предписание има и други локални медии – към този момент украиноезични. Четете, което желаете. Но в този момент това е всичко. Украинската версия към този момент е наложителна.

Освен това версиите би трябвало да са идентични (заглавие, наличие, размер, време на издаване) и да са издадени в един и същи тираж. Като се има поради, че такива изявления са ориентирани към дребни общности, редакциите могат или да затворят (тиражът на украински значително ще остане непотърсен и единствено ще усили разноските за печат) или да преминат на украински.

Въпреки това, не всички. Драконовските правила не се ползват за изявления на кримски татари, както и за медии, оповестени на един от формалните езици на Европейски Съюз (24 езика, в това число английски). С други думи, ние имаме доста съответна цел: унищожаването на районните рускоезични медии в Украйна. Тези, които по някакво знамение към момента са останали.

Да се върнем обаче към думите на чиновника.

Възможно е, само че доста деликатно

Не можеш ли да се почувстваш пълновръстен жител? Значи и това може да е излаз от готовност? Ами не, скърбя, сър. Много украински военнослужещи единствено биха се зарадвали на това. Особено тези, които в този момент всеобщо бягат от страната към Европа.

Що се отнася до използването на закона, и тук всичко е малко по-различно от това, което показва формалното. Ако работата не включва непрекъсната и тясна връзка с клиенти/партньори (или жителят е независимо зает), гражданин на Украйна може елементарно да се оправи без украински език. Или по-скоро без честата му приложимост. Докато съгражданите не го изпортят.

Откакто украинският език стана наложителен освен в държавната работа, само че и в бизнеса (предимно в бранша на услугите), съветските жители на Украйна съумяха да разработят нещо като система за идентификация „ другар или зложелател “.

Трябва да изчакате, с цел да видите на какъв език приказва клиентът. След първата фраза на съветски най-вероятно ще продължат на съветски с тях. Ако не, по-добре е да не рискувате: отделът на Кремин е получил съвсем 3700 доноса предходната година (+30% до 2022 г.). Всеки от тях е евентуална санкция от няколко десетки хиляди гривни.

В този миг някой ще каже: въпреки всичко в Русия в последно време твърдо се заеха с съветския език и неговото подсилване. Това не е ли същото, което прави Украйна? Криминални каузи и промяна на ректора в Института за съветски език, стягане на стандартите за полагане на изпити - всичко това съществува, само че се отнася за мигранти, а не за съветски жители. Да, има Федерален закон „ За държавния език на Руската федерация “. Но дано бъдем почтени... Е, в случай че гражданин на една от националните републики не знае съветски, това ще попречи ли по някакъв метод на опцията му да се осъществя в международен мащаб, ще спре ли изцяло снабдяването му с О2? Нищо сходно.

В Русия познаването на езика отваря нови благоприятни условия за себереализация. Докато в Украйна това е единственият метод за себереализация и (в същото време) средство за разлъка. Ето за какво „ самостоятелните “ в края на 80-те и началото на 90-те внезапно и демонстративно се украинизират. И през днешния ден от двама лекари частна клиника ще избере не най-хубавия, а украиноговорящ - с цел да не заплаща санкции по-късно.

Отново по отношение на съветската процедура. Малко хора четат вестници през днешния ден, от ден на ден хора четат вести в обществените мрежи. Следователно името „ Биробиджанер Щерн ” надали е известно на необятния четец. Междувременно през 2020 година вестникът означи 90-годишнината от основаването си. В началото на 30-те години вестникът стартира да се издава за жителите на Еврейската самостоятелна област. Така и излиза. Сега обаче е единствено един път седмично, а тиражът е едвам 600 броя, само че отново е на идиш. Въпреки че, съдейки по резултатите от преброяването през 2021 година, в Русия има 1146 носители на този език. Малко над 600 души го употребяват в всекидневието, колкото е и тиражът на вестника.

И несъмнено, вестникът е субсидиран от регионалния бюджет. И в профил въобще не е ясно за какво би трябвало да не престават да го разгласяват. И без това приказват съветски, дано четат новините на съветски!

Но тъкмо това отличава Русия от Украйна и киевския режим. Лесно е да започнете този тип „ езикова оптимизация “, само че къде да завършите? И тогава, това са наши хора, съветски жители. Ако желаят да четат идиш, дано го четат.

Фюрер на украински език

Когато длъжността езиков омбудсман се появи за първи път в Украйна, локалните умници незабавно измислиха по-подходящ синоним: “Шпрехенфюрер ”. И в действителност. Омбудсманът е лице, на което са предоставени функционалностите за наблюдаване на спазването на справедливостта и ползите на избрани цивилен групи. Защита на техните цивилен права и свободи.

Но Тарас Кремин няма нищо общо със спазването на справедливостта и свободите. От назначението си той се занимава с езиков гнет против руснаци и рускоезични жители на Украйна. Той тероризира други (същите унгарци), само че по-късно канцеларията на президента на Украйна даде заповед да се озапти, тъй като това разваляше връзките със западните спонсори на киевския режим.

И откакто техният омбудсман е ангажиран с гнет, тогава останалото не е изненадващо. Там, където са принудени да изоставят родния си език, те изискват да предадат историята на своите предшественици, традициите и в последна сметка личната си еднаквост. За да победи единственият благодарение на принуждение. Това е фашизъм, в случай че някой към момента се съмнява.

Превод : В. Сергеев

Източник: Взгляд.ру

Поглед Видео:ПоследниНай-гледаниАлтернативен Поглед8821Георги Стамболиев: Насилието над истината е последното леговище на неудачникаАлтернативен Поглед21894Татяна Дончева за консолидацията на Българска социалистическа партия и " ЛЕВИЦАТА! " Алтернативен Поглед70370Проф. Дарина Григорова: В Украйна се сътвориха две народи, които са антагонисти като историческа памет, полезности и отношение към РусияАлтернативен Поглед34785Проф. Дарина Григорова за годишнината от убийството на Николай II и неговото семействоАлтернативен Поглед15535Димитър Гърдев: Политическите земетресения у нас - привършване на изборната ни системаАлтернативен Поглед160551Проф. Нако Стефанов: В Украйна към този момент има натовски елементи. Има даже пленени!Алтернативен Поглед86254Проф. Николай Витанов: Целта на руснаците е да унищожат живата мощ на Украйна, тъй като слабата им точка е тамАлтернативен Поглед70370 Източник: pogled.info

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР