Българска поезия прозвуча на 4 езика в 4 държави благодарение на QR кодове
Българска лирика прозвуча на 4 езика в 4 страни. Това се случи благодарение на QR кодове, които разрешат творбите да бъдат четени на електронни устройства. Инициативата е на запалянковци от Пещера.
„ Искаме да се популяризира оптимално добре българското слово. И както е споделил Вазов – " нашето слово все ще се чете ", изясни Мария Джуркова.
След сканиране, цифровите QR кодове водят любопитните чужденци към света на българското слово и лирика.
" Всеки един може да сканира този цифровизиран QR код, в който ще бъде налична информацията на българските създатели на няколко езика.
" Сега влизам в дворната библиотека в Берлин, която беше издигната особено за 24 май, с помощта на дарителска акция. Тук можем да открием " пещерските шансове “, показа Диляна Гибелин.
Другото извънредно място за цифрова българска лирика е Израел, където до преди дни напрежението беше извънредно високо.
" Кътче на фантазиите по време на война... месец май. И въпреки всичко има място за любов... ", сподели Весела Райчинова от Израел.
" В Израел (…) съществува една обич към словото, към българското слово. Може да е доста мъчно, само че е доста въздействащо това разпространяване на наши литературни произведения там ", съобщи Мария Джуркова.
„ Искаме да се популяризира оптимално добре българското слово. И както е споделил Вазов – " нашето слово все ще се чете ", изясни Мария Джуркова.
След сканиране, цифровите QR кодове водят любопитните чужденци към света на българското слово и лирика.
" Всеки един може да сканира този цифровизиран QR код, в който ще бъде налична информацията на българските създатели на няколко езика.
" Сега влизам в дворната библиотека в Берлин, която беше издигната особено за 24 май, с помощта на дарителска акция. Тук можем да открием " пещерските шансове “, показа Диляна Гибелин.
Другото извънредно място за цифрова българска лирика е Израел, където до преди дни напрежението беше извънредно високо.
" Кътче на фантазиите по време на война... месец май. И въпреки всичко има място за любов... ", сподели Весела Райчинова от Израел.
" В Израел (…) съществува една обич към словото, към българското слово. Може да е доста мъчно, само че е доста въздействащо това разпространяване на наши литературни произведения там ", съобщи Мария Джуркова.
Източник: btvnovinite.bg
КОМЕНТАРИ




