Автоматичен превод на български език от и на 24 езика,

...
Автоматичен превод на български език от и на 24 езика,
Коментари Харесай

Нов софтуер превежда на 24 езика документи и сайтове

Автоматичен превод на български език от и на 24 езика, към този момент е наличен на интернет страницата на Българското председателство на адрес: https://eu2018bg.bg/bg/translation . Информацията бе обявена от министерството на българското председателство на Европейски Съюз 2018.

Новият програмен продукт беше показан от министъра за Българското председателство на Съвета на Европейски Съюз Лиляна Павлова и проф. Светла Коева , шеф на Института за Български език на Българска академия на науките.

Министърът за Българското председателство Лиляна Павлова напомни концепцията председателството да се води на български език . Вярвам, че технологиите не могат да изместят индивида , само че могат да му служат и този речник ще е от изключителна помощ на филолози и преводачи, сподели тя.

 Още 50 млн. лева отпътуват за европредседателството
Още 50 млн. лева отпътуват за европредседателството

Българското председателство трябваше да коства почти колкото естонското

Професор Светла Коева показа, че за реализирането на превод, оптимално непосредствен по смисъл и наличие до текстовете на български, е употребена т. нар . " невронна мрежа ", която прилича човешкото мислене. Изкуствен разсъдък учи целия подтекст на изречението, с цел да предложи равен, четивен, съвсем " човешки " превод. С новият инструмент могат да се превеждат текстове, документи и цели уеб страници .

По този план са работили български и непознати научни институти . Българската версия на преводаческия инструмент е създадена в партньорство с Института за български език на Българска академия на науките и Виенския университет, с поддръжката на Главна дирекция " Преводи " на Европейска комисия, в партньорство с страните от тройката Австрия и Естония и водещата софтуерна компания в региона на езиковите и преводните услуги Tilde.

Вече съществува версия на естонски - езикът на миналата държава-ротационен ръководител . Инструментът ще бъде възложен и на Австрия, която поема щафетата през юли 2018 година

Услугата eTranslation на Механизма за свързване на Европа оказва помощ на европейски и обществени администрации да обменят информация . Тя обезпечава електронен превод, с помощта на който се построява многоезична цифровата инфраструктура.
Източник: news.bg


СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР