24-годишният Габриел Инфанте беше замаян и се потеше на безмилостното слънце. Топлинният индекс беше над 100 градуса на петия ден от новата му работа по инсталиране на оптични кабели в района на Сан Антонио, Тексас.
Късно същия следобед той се хвърли върху друг колега в пристъп на делириум, твърдейки, че колегите му „щели да го убият“, според спомените на майка му за събития, разказани й от приятеля и колега на Габриел, Джошуа Еспиноза. Тогава Инфанте падна и си удари главата. Началникът на обекта изиска полицията да бъде извикана и Инфанте да бъде тестван за наркотици – дори след като екипите на спешната помощ пристигнаха и казаха, че показва признаци на топлинен удар, според дело, заведено от майка му в окръг Бексар, Тексас, през юни.
Но Инфанте не предозираше. Той умираше от топлинно изтощение и тялото му се изключваше. По-късно Инфанте почина в болницата в ранните сутрешни часове на 24 юни 2022 г.
„Той отиде на работа в понеделник. До петък той претърпя злополука и синът ми го нямаше в събота сутринта“, каза майка му Велма Инфанте пред CNN. „По принцип те ми казаха, че органите му са изпържени.“
Телесната температура на Габриел е била почти 110 градуса, докато стигне до спешното отделение, според първоначалния доклад от аутопсията на окръг Бексар, извършена само часове след смъртта на Инфанте.
„Всеки работник, който и да е вид работа, трябва да може да се прибере вечер при семействата си“, каза майка му.
Работодателят B Comm Constructions отказа коментар пред CNN.
От 2011 г. до 2021 г. в САЩ е имало най-малко 436 смъртни случая, свързани с работата поради излагане на топлина в околната среда. Очакват се повече смъртни случаи, тъй като рекордните горещини се превръщат в нова норма.
CNN разговаря с две жени, които са загубили близки, които са починали, докато работят на открито в екстремната жега.
„Те не могат да работят при същите условия на труд, при които са работили преди 20 години. Времето вече не е същото“, каза Карла Гейтс, чийто съпруг Юджийн Гейтс, на 66 години, почина този юни, докато доставяше поща в района на Далас, в интервю за CNN в дома си в Тексас. „Трябва да спасим живота на тези работници.“