(Портрет на Марина Цветаева от Пьотър Шумов, Париж, 1925 г.)

...
(Портрет на Марина Цветаева от Пьотър Шумов, Париж, 1925 г.)
Коментари Харесай

Аз не Ви обичам вече. Нищо не се е случило - животът се случи ♥ Марина ЦВЕТАЕВА

(Портрет на Марина Цветаева от Пьотър Шумов, Париж, 1925 г.)

Писмата на великите

През пролетта на 1915 година в живота на съветската поетеса Марина Цветаева се появява мъж на име Никодим Плуцер-Сарна. В своите мемоари, сестра й Анастасия рисува неговия портрет: „ Лице тясно, смугло, черни коси и очи. И имаше у него сдържаността на гордия човек, и имаше още самотност, и нещо от тигър във всичко това… беше сантиментален до мозъка на костите - въплъщение на мъжествеността и това, което назоваваме авантюризъм - независимост, жадност и охота “.

Никодим е по-възрастен от Марина Цветаева с няколко години, европейски просветен, лекар по стопанска система. В края на 1916 година Плуцер-Сарна се трансформира във ентусиазъм за напълно нови страници в поезията на Цветаева, в които никой на може да разпознае предходната Марина. Краят на връзката им идва през 1919 година, а по-късно Цветаева споделя, че Плуцер-Сарна е вдъхнал живот на всичките стихове от сборника й „ Версти “, оповестен през 1922 година „ Всички стихове тук са отдадени на Никодим Плуцер-Сарна, за който - живот по-късно - мога да кажа, че съумя да ме обича, че съумя да обича това мъчно нещо - мен. “

♥ Дон Жуан

И е имал шпага Дон Жуан.
И е имал Донна Анна Дон Жуан…
Тъй твърдяха и това аз знам
за прелестния, трагичен Дон Жуан.

Ала през днешния ден, в среднощна тишина,
потеглих сам-сама, а някой в мрака
като че ли с мене крачеше, и като че ли
ми редеше имена…

Странен бе - с тояжка… Чух колкото да:
- Не е имал Донна Анна Дон Жуан!

14 май 1917
(превод от руски: Димитър Горсов)

...

♥ Из писмото на съветската поетеса до Никодим Плуцер-Сарна

Аз не Ви обичам към този момент. Нищо не се е случило - животът се случи. Аз не мисля за Вас нито заран, събуждайки се, нито нощем, заспивайки, нито на улицата, нито под звуците на музика, - в никакъв случай. Ако Вие бяхте обикнали друга жена, аз бих се усмихнала и замислила за Вас и за нея. Напуснах играта. Всичко, което усещам към Вас, - е леко неспокойствие от гласа. Харесвам Вашето лице както преди. Защо не Ви обичам към този момент? Две години поред, въображаемо в душата си Ви влачих със себе си по всевъзможни пътеки, зали, църкви, вагони, не се разделях с Вас нито за секунда, броях часовете, чаках позвъняването ви, лежах като мъртва, в случай че позвъняване нямаше. Всичко, както у всички. И въпреки всичко не всичко, както у всички. Вие първи престанахте да ме обичате. Ако това не се беше случило, аз и до момента бих Ви обичала, тъй като постоянно обичам до краен лимит. Отначало Вие идвахте в четири часа, след това в пет, след това в шест, след това в осем, след това напълно престанахте да идвате. Вие пръв забравихте, коя съм аз.

Октомври, 1918

Никодим Плуцер-Сарна (1881 ~ 1945)

Превод от съветски: Мария Тонева за WebStage

Източник:
* Портрет на Марина Цветаева от Пьотър Шумов, Париж, 1925 година, bg.wikipedia.org
Снимка: Никодим Плуцер-Сарна (1881 ~ 1945), tsvetaeva.lit-info.ru

Източник: webstage.net

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР