Ново признание за Георги Господинов
Писателят Георги Господинов е номиниран за френската премия " Маларме " за преводна лирика. Това заяви писателят в обява в обществената мрежа.
" Много се веселя, че стихосбирката " Там, където не сме " в прелестния превод на Мари Врина-Николов е селектирана от членовете на академията " Маларме " измежду 6-те номинирани книги за премията за преводна лирика, осведоми създателят. Господинов благодари на преводачката Мари Врина-Николов.
Наградата “Маларме ” за чужденстранен превод е основана през 2022 година и има за цел да подчертае работата на преводачи, които способстват за разширение на литературните хоризонти, както и значимостта на задгранична лирика, преведена на френски.
Отличието се връчва по време на Панаира на книгата в Брив ла Гаярд, който ще се организира от 8 до 10 ноември. Тя е на стойност 3800 евро, като сумата се дава от управляващите на града. С паричната награда те дават и едномесечно пребиваване в Брив ла Гаярд на спечелилия създател, съобщи Българска телеграфна агенция.
" Много се веселя, че стихосбирката " Там, където не сме " в прелестния превод на Мари Врина-Николов е селектирана от членовете на академията " Маларме " измежду 6-те номинирани книги за премията за преводна лирика, осведоми създателят. Господинов благодари на преводачката Мари Врина-Николов.
Наградата “Маларме ” за чужденстранен превод е основана през 2022 година и има за цел да подчертае работата на преводачи, които способстват за разширение на литературните хоризонти, както и значимостта на задгранична лирика, преведена на френски.
Отличието се връчва по време на Панаира на книгата в Брив ла Гаярд, който ще се организира от 8 до 10 ноември. Тя е на стойност 3800 евро, като сумата се дава от управляващите на града. С паричната награда те дават и едномесечно пребиваване в Брив ла Гаярд на спечелилия създател, съобщи Българска телеграфна агенция.
Източник: petel.bg
КОМЕНТАРИ