Преименуват 24 май
На първо четене Народното събрание одобри да се преименува празникът 24 май. По предложение на " Обединени патриоти " депутатите записаха в Кодекса на труда празникът да бъде " Ден на българската книжовност, култура и просвета ".
Към момента празникът носи наименованието " Ден на българската култура и просвета и на славянската книжовност “.
Предложението бе подкрепено от ГЕРБ с ангажимента, че сходна смяна всъщност се нуждае от народен спор и консенсус.
Според вносителите правилното и исторически издържано определение на празника, празнуван на 24 май е - Ден на българската книжовност, култура и просвета, се показва в претекстовете.
" Празникът постоянно е бил изява на българската национална равноправност и като съществена изгода от смяната в наименованието му може да се регистрира историческата истина в изписването му. Нашата книжовност, култура и просвета се градят върху кирилицата, която съгласно международната историческа просвета е основана в българската страна от учениците на Кирил и Методий и отсам се популяризира в целия свят до ден сегашен. Настоящата дефиниция омаловажава несъмнения принос на българската средновековна просвета и я трансформира в част от славянските хрумвания и книжовност ", се показва в отчета на комисията по труда.
В отчета се акцентира, че са постъпили негативни мнения на Института за български език при Българска академия на науките и Общото заседание на Кирило-Методиевския теоретичен център при Българска академия на науките. Според тях " премахването на израза " славянска книжовност " ще докара до загуба на общославянската значителност на делото на братята Кирил и Методий и ролята на българската страна в това отношение.