... Словения играха помежду си в тазгодишната Волейболна Лига на нациите, като на турнира в Бургас в края на юни "трикольорите" спечелиха с 3:1 гейма.Снимки: en.volleyballworld.com
Словения Излиза - Новини
Волейболистите от националния отбор на България излизат днес срещу Словения
...... за мача с БългарияКакво ще стане, ще разберем тази вечер в Бургас.Ян Кожамерник пред Sportal.bg: Трябва да сме подготвени за тежък мач срещу българитеСнимки: en.volleyballworld.com
Португалия се изправя срещу Словения в 1 8 финален двубой на Евро
...... сблъсъка е само Ерик Янжа. Селекционерът Матияж Кек едва ли ще прави още промени по 11-те, на които заложи в първите три двубоя от групите.
Португалия се изправя срещу Словения в 1 8 финален двубой на Евро
...... сблъсъка е само Ерик Янжа. Селекционерът Матияж Кек едва ли ще прави още промени по 11-те, на които заложи в първите три двубоя от групите.
Португалия и Словения се срещат тази вечер в 1 8 финален сблъсък
...... Ян Млакар – Андраж Шпорар, Бенямин Шешко Селекционер: Матияж Кек
Мъжкият национален отбор по волейбол на България излиза срещу тима
...... мач на Япония с 1:3 гейма. В последните пет мача между България и Словения съперникът има сериозно превъзходство, като българските национали имат само един успех.
Селекционерът на националния отбор Илиан Илиев ще направи рокади в
...... "трикольорите", пише "Тема Спорт". Стана ясна програмата на България преди приятелския двубой със Словения Тимът на Илиан Илиев заминава за Любляна на 7 юни, петък

Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
КОМЕНТАРИ
Кристин Димитрова: В България вече знаем, че Румъния се справя по-добре

Това заяви в интервю за Българската телеграфна агенция българската писателка и поетеса Кристин Димитрова - носител на много национални награди за литература. Нейните стихове и разкази са публикувани в антологии и литературни издания в 32 страни по света и са преведени на 27 езика.
Димитрова е била поканена да участва във Международния фестивал на поезията в Букурещ през българското Министерство на културата.
"Представяла съм България в САЩ, Китай, Великобритания, Германия, Холандия, Франция, Турция, Швеция, Словения, Белгия, Чехия, Швейцария. Всеки път по покани от различни места. Надявам се да съм я представила добре и в Румъния", заявява поетесата.
Кристин Димитрова не посещава за първи път северната българска съседка. През 2012 г. романът и "Сабазий" излиза в Румъния в превод на Параскива Бобок. Именно тогава Димитрова отива в Букурещ, за да представи книгата си на Панаира на книгата.
"Панаирът им е голям и впечатляващ. За съжаление не владея румънски, така че ми се наложи да говоря на английски. Това малко ме отдалечи от публиката и аз останах с неловкото чувство за наполовина свършена работа. На тръгване обаче една от редакторките в издателството ми каза: “С голям интерес ти прочетохме книгата. Очевидно във всички страни от бившия социалистически лагер при прехода се е случило едно и също. Все едно беше писана за Румъния“. И аз отново се качих в облаците. В България обаче вече знаем, че Румъния се справя по-добре. Често пъти се дава за пример в различни области – спешна медицина, машиностроене, поп музика, средна заплата... В момента ми е лесно да дам за пример и Международния фестивал на поезията, какъвто ние нямаме", категорична е Димитрова.
Моля, подкрепете ни.
,fit(968:545)&06:28:07)

,fit(968:545)&05:56:12)





