Висшият имиграционен служител в администрацията на Тръмп, Кен Кучинели преработи

...
Висшият имиграционен служител в администрацията на Тръмп, Кен Кучинели преработи
Коментари Харесай

В САЩ променят цитат от Статуята на свободата за да спират бедни мигранти

Висшият имиграционен чиновник в администрацията на Тръмп, Кен Кучинели преработи откъс, вписан в Статуята на свободата с цел да отбрани новата политика срещи небогати законни мигранти, оповестява BBC.

Ръководителят на Службата за поданство и имиграция изкривява пасажа, написан през 1883 от Ема Лазарус: " Дайте ми вашите изтощени, небогати, вашите потиснати маси, жадуващи да дишат свободно, злочестите отхвърлени от вашите крайбрежия. Пратете ми бездомните, подхвърляни от бурята, аз подвигам факела до златната врата ".

Кучинели трансформира думите с: " Които могат да стоят на двата си крайници и които няма да бъдат публично задължение ". По-късно той изяснява, че стихотворението в действителност се е отнасяло за " хора, идващи от Европа ".

Новият правилник е оповестен във Федералния указател в понеделник и ще влезе в действие на 15 октомври.

Промяната на разпоредбите има за цел да ускори " идеалите за самодостатъчност ", обявиха чиновници. Критиците настояват, че това ще попречи на жителите на Съединени американски щати с ниски приходи да търсят помощ.

Кучинели е запитан от NPR дали стихотворението от 1883 година, озаглавено " Новият исполин при статуята на свободата на остров Елис в Ню Йорк, към момента е използвано. " Бихте ли се съгласили също по този начин, че думите на Ема Лазарус, написани върху Статуята на свободата ", са част от характера на американското общество ", пита Рейчъл Мартин от NPR.

" Със сигурност са... Дайте ми изтощените и вашите небогати - Които могат да стоят на двата си крайници и които няма да бъдат публично задължение. Тази плоча е сложена върху Статуята на свободата съвсем по същото време, когато е признат първият обществен обвинителен закон - доста забавен миг ", изяснява той.

В изявлението Кучинели добавя, че имигрантите са добре пристигнали, стига " да бъдат самодостатъчни, да се изправят, както е в американската традиция ".

Водещият пита, дали политиката " наподобява трансформира определението на американската фантазия ", Кучинели дава отговор: " Каним хората да дойдат тук и да се причислят към нас като привилегия. Никой няма право да стане американец, в случай че не е роден тук като американец. "

Кучинели е притиснат по-късно и от CNN за своите мнения и отблъсква изказванията си, че се пробва да пренапише стихотворението. Той упорства, че дава отговор на въпрос и упреква леви хора в " извъртане " на мненията му.

След това е запитан от водещата Ерин Бърнет какво отстоява Америка, той изяснява: " Разбира се, че стихотворението се отнася до хората, идващи от Европа - където имаше класови общества, където хората бяха считани за нещастници, в случай че не бяха от вярната класа ".

Двамата разискват и своето лично имигрантско родословие, като Бърнет акцентира, че правилото на Кучинели би " изключило " фамилията й. Значи, " аз съм тук, тъй като те са позволени и в този момент съм водеща на CNN ", добавя тя. /news.bg
Източник: dnesplus.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА



Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР