Четем антиутопиите на Оруел в нов превод
В началото на 2021 година смущаващо настоящите антиутопии „ Фермата на животните “ и „ 1984 “ от Джордж Оруел се появяват в напълно нов превод на Венцислав К. Венков, издадени от „ Сиела “. Публикувана през 1945-та „ Фермата на животните ” е майсторска притча на международната политическа сцена в края на Втората международна война. Британският публицист е от малцината, които съзират ясно истината зад сталинистката агитация, превзела запада и предизвестяват за опасността, която всяко тоталитарно ръководство съставлява за свободата и достолепието. Творбата, носеща директна рецензия против победоносния в този миг Съветски съюз, среща редица компликации, които Оруел разказва в специфичен увод, очакван за издание в истинското издание на „ Фермата на животните “. Той обаче отпада - най-вероятно по политически аргументи, а машинописният му текст е открит години по-късно и е оповестен едвам през 1972-ра в седмичната литературна прибавка на „ Таймс “.
През 2005-та „ 1984 “ е определен от списанието за един от 100-те най-хубави на британски език от 1923 година до 2005 година Антиутопичният свят, който Оруел рисува, е естествено продължение на концепциите от алегоричната приказка „ Фермата на животните ”, ориентирани към откриване на заплахата от тоталитарното ръководство. В него абсолютният управник е Големия брат, Партията е постоянно права и постанова волята си със свирепа свирепост, екраните подменят действителността. Там, където „ войната е мир, робството е независимост “, а „ незнанието е мощ “, последната вяра за хората са свободата на мисълта и възприятията.
През 2005-та „ 1984 “ е определен от списанието за един от 100-те най-хубави на британски език от 1923 година до 2005 година Антиутопичният свят, който Оруел рисува, е естествено продължение на концепциите от алегоричната приказка „ Фермата на животните ”, ориентирани към откриване на заплахата от тоталитарното ръководство. В него абсолютният управник е Големия брат, Партията е постоянно права и постанова волята си със свирепа свирепост, екраните подменят действителността. Там, където „ войната е мир, робството е независимост “, а „ незнанието е мощ “, последната вяра за хората са свободата на мисълта и възприятията.
Източник: standartnews.com
КОМЕНТАРИ