Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не

...
Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не
Коментари Харесай

И аз казах: Слава на Украйна: Зеленски се ядоса на преводач и се зае сам с превода

Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда вярно неговите думи от украински език на британски език по време на конференцията му с генералния секретар на Организация на обединените нации Антониу Гутериш и с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган, съобщи Българска телеграфна агенция.

Ukraine's Zelenskiy, irked by interpreter, translates own comments
— Reuters (@Reuters)
Зеленски, който избира да приказва на украински език на публични места, реагирал, откакто преводачът съкратил изявлението му.

Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал непосредствено на британски език: "И аз споделих по отношение на прозореца от благоприятни условия. И аз споделих, че това не би могло да бъде позволено, тъй като ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от съветска страна ".

После той траял на британски език: "И аз споделих: Слава на Украйна ".

Тогава преводачът бързо дал отговор: "Слава на Украйна ". На което пък Зеленски отвърнал: "Благодаря Ви. Това е значимо ", като раздразнението му било явно, показва Ройтерс.
Източник: vesti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР