Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов, който излезе преди седмица на

...
Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов, който излезе преди седмица на
Коментари Харесай

Времеубежище на Георги Господинов - Книга на деня в Guardian

Романът „ Времеубежище “ на Георги Господинов, който излезе преди седмица на Острова в превод на Анджела Родел на британски език, бе определен за Книга на деня в ежедневната литературна графа на авторитетния английски вестник Guardian, написа segabg.com.

„ Времеубежище “ на Георги Господинов е занимателен, само че и плашещ разказ, който изследва носталгията като оръжие. И въпреки фокусът му да е върху предишното, той не може да звучи по-навременно “, характеризира го създателят на рецензията Патрик Макгинес.

„ Клиниката, в която се развива действието, е и съвършена опция за разказвача на Господинов да изследва ХХ век в Европа през погледа на травмирани или съкрушени персони. Клиниката е по този начин сполучлива, че клиенти без болести са привлечени от нея, тъй като всеки желае парченце от предишното “, отбелязва критикът. В цяла Европа политически партии популяризират разнообразни интервали от националната история, организират се референдуми за планиране на предишното в бъдещето. Смешно и неуместно е, само че е и плашещо, тъй като въпреки Господинов да разиграва концепцията като нереалност, читателят стартира да разпознава нещо близко и познато, написа Макгинес. Той прецизира, че романът е основан сред референдума за Брекзит и съветското навлизане в Украйна – две събития, които трансформират носталгията в оръжие.

Авторът на рецензията акцентира, че Господинов написа с комизъм и доста топлина, по тази причина романът не остава на равнище хитра интелектуална игра с висока идея и напълно малко страст. От откъслечните елементи на спомените на героите той развива многопластови облици. При Господинов преходът от комизъм към горест, от неуместни обстановки към покруса, възторг и иронично наблюдаване, е непоказен, показва той, като регистрира и качествата на умелия и внимателен превод на Анджела Родел. Макгинес се стопира и на оригиналността на заглавието „ Времеубежище “ – неологизъм както на български, по този начин и на британски език.
Източник: fakti.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР