– Професор Ян Бао Син, инженер корабостроител, Институт за проектиране

...
– Професор Ян Бао Син, инженер корабостроител, Институт за проектиране
Коментари Харесай

Приветствие, дошло от изтока

– Професор Ян Бао Син, инженер корабостроител, Институт за планиране и проучване на кораби, Китайска държавна корабостроителна корпорация (ltd).

Yan Bao Xing, Engineer/Professorate, Ship Development & Design Institute, China State Shipbuilding Corporation Limited.

– Професор Ян Бао Син и брачната половинка му Чжу И, инженер по гражданско строителство, старша висша степен, месец май 2017 година на пирса при слизане от Научно-изследователския транспортен съд „ Цзя Гэн “ (Jia Geng), (IMO: 9776640, MMSI: 413702290). Корабът е издигнат 2017 година и през април 2017 година прави своя първи автобус. Професор Ян Бао Син е съветник при проектирането и създаването на кораба, благосъстоятелност на Института за науките за земята и океана (College of Ocean and Earth Sciences) на Сяменския университет, Xiamen University (XMU, en.xmu.edu.cn) в град Ся Мэнь.

Много се зарадвах на Вашия E-mail от 15 февруари 2021 година, от който научих, че скоро ще излезе на бял свят Вашата нова книга „ На Океана с Любов, Вяра и Надежда ”. Моля, приемете моите сърдечни поздравления за Вашия заслужен креативен плод.

Научната дружба сред нас стартира през 2018 година, когато нашият общ другар Юрий Владимирович Ведерников ни даде на двамата електронните адреси и започнахме да си обменяме информация по взаимно интересуващи ни въпроси. По подобен метод аз се срещнах с Вас, експерт по логика на психиката.

Чрез нашето другарство, Вие създадохте в мене дълбокото усещане, че имате големи знания в региона на морските идиоми и морските жаргони.

Вие сте събирали тези идиоми и жаргони от разнообразни страни, дали сте им вярно пояснение и пояснение, изучи ли сте по какъв метод те са се появили, и на основата на Вашата работа Вие можехте да анализирате психическите и моралните аспекти на държанието на моряците по време на корабоплаване.

Разбрах, че Вие от десетки години имате дълготраен теоретичен интерес към херменевтиката на моряшкия синдром „ Хвана го желязото ” и стратегиите за благосъстоянието, психическото и физическо здраве на корабните екипажи в продължителните плавания (Welfare & Wellness at Sea). Помня, че тогава ние дружно доста дълго време обсъждахме тази тематика – една от най-важните в корабоплаването. Обстановката на моряците е доста сложна: те са надалеч от родния край и околните. Плават на уединен транспортен съд в обширния океан, при нечовечен вятър и неспокойствие, имат продължителна и тежка работа, дефицит на артикули, на медикаменти и така нататък

На основата на направените проучвания Вие може да давате рекомендации за облекчение на психическото натоварване и оферирате тактики за справяне с разнообразни спорове и душевен разстройства у моряците по време на продължителните плавания.

Професоре, Вие ме питахте дали познавам някои морски идиоми и жаргони в Търговския флот или Военноморските сили. Попитах и други сътрудници, само че техният отговор беше негативен, ние сме корабостроители. Като конструктор на кораби от 60-те години на XX век, започнах моята активност като проектирах кораби. Обикновено аз участвах единствено в ходовите тествания на море и ходови тествания при неспокойствие, освен това единствено на корабите от първите мои планове.

Тогава целият ни екип беше от ново потомство корабостроители. Всички бяха приключили своите специалности в учебно заведение или институт за Търговския флот или Военноморските сили и нямаха визия за такива морски идиоми и морски жаргони, които разкриват държанието на моряците в продължителните плавания. Не съм се срещал със остарели капитани или остарели моряци.

Тогава, сякаш Ви разочаровах, само че ние дълго продължихме да обсъждаме въпроса за промените в държанието на моряците при продължителните плавания, тъй като светът се развива и човечеството прогресира, а и изискванията на живота и активността на моряците се трансформират.

В хода на продължаващите полемики ние установихме положителни другарски връзки.

Времето бързо тече и настъпи 2020 година. Целият свят ненадейно беше подложен на пандемията от ковид от нов вид, който по-късно получи названието COVID-19. Китай пръв в света разгласи, че в град Ухан, център на провинция Хубей, е открита зараза от пневмония, причинявана от ковид от нов вид и този вирус може да заразява по пътя от човек на човек.

Нашата страна бързо реши да затвори град Ухан и предприе най-строги защитни ограничения: обособяване и изолираност на хората, слагане на маски, постоянно миене на ръцете и прочие Всички тези ограничения получиха безспорна поддръжка и се съблюдаваха от 1 милиард и 400 милионното население на цялата страна.

Едновременно Китай провежда бързото прекачване на повече от 10 000 лекари и медицински сестри в Ухан. По подобен метод се развърна най-голямата огромна интервенция в света за избавяне болните от епидемията от пневмонията от ковид от нов вид.

Професоре, Вие от далечна България деликатно и с огромна угриженост следяхте за напредъка в битката с епидемията в нашата страна. Така Вие разбрахте по какъв метод Китай победи COVID-19.

Едновременно с това, Вие изключително мощно съсредоточихте Вашето внимание върху работата на психолозите и психотерапевтите, които помагаха да се лекуват болните от този по-рано невиждан вирус.

На 23 март 2020 година Вие ми написахте E-mail, в който подчертахте, че в провинция Шенси (Северо-Западен Ктай) са оповестени многоезични версии на „ Ръководство по психологично здраве при пандемни пневмонии, провокирани от новия ковид ” (COVID-19).

Казахте ми, че дадената книга е пусната на китайски език и на британски език в печатна, електронна, онлайн и аудиоверсия. Всички оповестени книги са гратис предоставени на читателите.

Вие ме помолихте срочно да изпратя тази книга на Вашия E-mail. Постарах се да намеря тази листовка, само че това незабавно не ми се удаде. Накрая, на 10 април 2020 година аз открих тяхното свързващо звено (link) и Ви изпратих следните материали:

– A Guidance Manual on Mental Health During the NCP Outbreak;

– Ръководство по психологично здраве при пандемни пневмонии, провокирани от новия ковид ” (COVID-19;

Двете управления са издадени от Издателство „ Шенси шифандасюе чубанше ”, Шенси, 2020.

Остана още една задача, поръчана от Вас: На кого да изпратя Вашата публикация „ Хигиена на душата по време на пандемията COVID-19 ” (Mental hygiene during COVID-19 pandemic), която Вие публикувахте в българското списание „ Национална сигурност ” № 4/2020, която публикация ми бяхте изпратили на E-mail на 9 април 2020 година

За това аз по всевъзможен метод търсех телефонен номер, E-mail адрес и WeChat адрес на преводачката на гореуказаното Ръководство на съветски език професор Мэн Ся, само че нищо не се получи. Затова на 24 април 2020 година се обърнах към моя другар Цуй, основен редактор на списание „ Съвременни кораби ”. Той разгласява моята молба на неговия microblog – Публична медия. Този microblog има съвсем милион почитатели – fans, бързо получихме от един четец E-mail адреса на преводачката професор Мэн Ся.

Тогава аз незабавно се свързах с нея на WeChat и й предадох Вашата публикация и събраната от Вас задгранична информация за този ковид от нов вид.

Да, получавайки Вашата публикация във формат PDF и други Ваши материали, госпожа професор Мэн Сян  на WeChat ми отговори:

– Благодаря Ви, професор Ян! Много се веселя, че се срещнах с Вас. Благодаря Ви, че ни предавате такава скъпа информация.

Така ние с Вас завършихме дружеското другарство, замяна на информация и взаимна поддръжка в проучването на опита на народите от целия свят в битката им с ковид от нов вид.

На 10 април 2020 година година Вие ми писахте:

– Ще се веселя, в случай че след пандемията, по Пътя на Коприната на Китай в Европа, Ви се отвори опция да посетите България и Варна и да имаме опция да се срещнем у нас.

Вашата нова книга „ На Океана с Любов, Вяра и Надежда ” се посвещава на оповестеното от Организацията на обединените народи на 5 декември 2017 година „ Десетилетие на науките за океана в полза на устойчивото развиване (2021 година -2030 г.). В Книгата имате специфична публикация, отдадена на X Международен ден на моряка 25 юни 2020 година

Петте глави във Вашата книга автентично са наречени като океански песни от първа до пета. Това е отлично. В тях Вие възпявате Океана, който свързва хората със света, труда и любовта, и славните постижения на човечеството по океаните и моретата.

Да, от XX век до през днешния ден какъв брой доста великански пътнически и товарни кораби в света бяха основани, и какви големи богатства от моретата и океаните ни бяха дадени. В нашето съвремие също бяха основани стотици научноизследователски кораби. С тяхна помощ ние все по-широко и по-дълбоко ще учим и опознаваме морето и океана. Тези познания ще ни оказват помощ по-безопасно да плаваме и по-рационално да използваме океана за богатството на човечеството.

В Китай, през месец най 2017 година, НИС „ Цзя Ген ” стартира своя първи научноизследователски автобус.

През октомври 2020 година новият пилотиран дълбоководен батискаф „ Фендоучже ” («Борец») се спусна от борда на новия поддържащ кораб-майка „ Дълбоко море № 1 ” и се потопи на дълбочина повече от 10 000 метра в Марианската котловина.

Човечеството все по-добре схваща, че би трябвало хармонично и стабилно да съществува с Океана и да се развива взаимно с него.

Вие също по този начин възпяхте подвига на моряците и моряшките фамилии в изискванията на международната пандемия COVID-19. Моряците бодро и отговорно плават по моретата и океаните, против мощните ветрове и безредици, транспортират нужните артикули, здравно съоръжение и медикаменти по целия свят, с цел да обезпечат живота на човечеството и да спасят болните от ковид от нов вид.

Вие по време на пандемията забелязахте значимостта на хигиената на душата и ролята на психическата отбрана и психо-социалната поддръжка в екстремалните обстановки като пандемията COVID-19.

Последната ария, професоре, Вие посвещавате на българския стихотворец, революционер-антифашист, Никола Йонков Вапцаров. Аз прочетох неговата биография в Интернет и тя незабавно провокира моето поклонение пред него.

Мисля, че когато тази книга бъде преведена на китайски език, тя безусловно ще провокира състрадание у китайските читатели.

Много Ваши научни работи са отдадени на морето, моряците и техните фамилии, морската логика на психиката и така нататък  Вие главно работите в такива посоки на научните познания като научната маринистика и научните проучвания за морето, моряците и моряшкия живот.

Вие професоре, като експерт по логика на психиката, сте по едно и също време и парещ труженик на морската концепция и деен последовател на Националната морска тактика.

27 февруари 2021 година

град Нан Цзин, провинции Цзян Су
Източник: novinata.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР