Уникалният първи светски превод на Библията на български език е

...
Уникалният първи светски превод на Библията на български език е
Коментари Харесай

Американец, влюбен в България, превежда за първи път Библията на български език

Уникалният първи всемирски превод на Библията на български език е изработен от преводач американец, влюбил се в България и борил се за свободата й

Наричат го "българският американец ", осведоми

Д-р Алберт Лонг е роден във Вашингтон и е наследник на свещеник. Идва като мисионер у нас през 1857 година Времето съответствува с първите опити за самостоятелност - физическа, само че и духовна. В този миг проповедите в църквите ни са на църковно-славянски език. "Поради това те са били трудноразбираеми за елементарните хора и по време на нашето Възраждане стартират първите опити да се отпечатат издания на Библията ", сподели Росен Петков, колекционер на книги.

След близо 10 години усилена работа доктор Лонг, дружно с Петко Славейков и още свои съратници издават Библията в навечерието на Освобождението. Книгата е позната и като Славейкова Библия, а поради доктор Лонг - и като Протестантската Библия.

"Аз не искам да върша протестанти. Със своята просветителска работа желая да заинтригувам жителите от Божието слово и те да стартират да ползват в живота си Христовите правила на истина и истина. Аз работя за бъдещето. "

Има и други опити за всемирски превод на Библията, само че те са частични. Освен духовна, ролята на тази книга е голяма и за езика ни.

"Тя се трансформира в един учебник по български език, тъй като в нея доста деликатно е приспособено... със съответните подобаващи думи текстовете на Библията ", сподели Росен Петков, колекционер на книги.

А доктор Алберт Лонг оказва помощ на народа ни и в Освободителната битка - той пръв превежда на британски език информацията за зверствата при потушаването на Априлското въстание и ги праща на западната преса.
Източник: dunavmost.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР