Световнопризната детска писателка написа разказ за коронавирус
Световнопризната детска писателка Мария Пар написа роман за ковид, наименуван " Короната е топка с бодли ". Първият превод е на български език, научи Българска телеграфна агенция от издателите от " Изида ".
Авторката на романа " Вафлено сърце " е предоставила най-новата си творба за гратис онлайн разпространяване у нас.
Разказът е написан като част от самодейността " Сами дружно - коронавирусът и културата " на Новонорвежкия културен център. Преводът е на Росица Цветанова. Идеята е, че дните до възможния завършек на изключителното състояние оставят своя отпечатък върху съвремието ни и са огромна част от това, което се приказва и написа за днешния ден и за бъдещето. Хората на изкуството, публицистите и учените могат да кажат нещо значимо за този интервал, тъй като са способни да сплотяват, предизвикат, документират, нюансират и да ни дадат нови погледи към протичащото се.
" Всички по целия свят са от един и същи тим, споделя една от героините на детето си. Меси и Роналдо са от един тим. Всъщност, и Лука Модрич, и Еден Азар също. Всички футболисти по целия свят са от един тим. Всички... Ерна Сулберг (премиер на Норвегия - бел. ред.) е в този тим и един милиард китайци, и всичките лекари по света, и полицията, и банковите обирджии даже. В един тим са.
И тираджиите, и хората в Съединени американски щати, и Путин, и Меркел, и мама, и бежанците от Сирия, и нашите съседи, и Агенцията по техническите въпроси, и наркотрафикантите, и всичките пожарникари по целия свят, и водачите на хеликоптери, и тим Ингебригтсен (известно норвежко семейство със седем деца, три от които са елитни лекоатлети - бел. ред. ), и нашият крал. Всички останали крале и кралици също. И учителката ти, и всичките медицински сестри, и Маркус, и Мартин, и Ема, и ти, и аз, че и котката ни. Всички сме от един тим ".
Новата Астрид Линдгрен, както назовават Мария Пар, е позната у нас и с " Вратарката и морето " ( " Вафлено сърце " ), а скоро на български излиза новата й книга " Батко ", предопределена за по-малките, 6-9 годишни.
Авторката на романа " Вафлено сърце " е предоставила най-новата си творба за гратис онлайн разпространяване у нас.
Разказът е написан като част от самодейността " Сами дружно - коронавирусът и културата " на Новонорвежкия културен център. Преводът е на Росица Цветанова. Идеята е, че дните до възможния завършек на изключителното състояние оставят своя отпечатък върху съвремието ни и са огромна част от това, което се приказва и написа за днешния ден и за бъдещето. Хората на изкуството, публицистите и учените могат да кажат нещо значимо за този интервал, тъй като са способни да сплотяват, предизвикат, документират, нюансират и да ни дадат нови погледи към протичащото се.
" Всички по целия свят са от един и същи тим, споделя една от героините на детето си. Меси и Роналдо са от един тим. Всъщност, и Лука Модрич, и Еден Азар също. Всички футболисти по целия свят са от един тим. Всички... Ерна Сулберг (премиер на Норвегия - бел. ред.) е в този тим и един милиард китайци, и всичките лекари по света, и полицията, и банковите обирджии даже. В един тим са.
И тираджиите, и хората в Съединени американски щати, и Путин, и Меркел, и мама, и бежанците от Сирия, и нашите съседи, и Агенцията по техническите въпроси, и наркотрафикантите, и всичките пожарникари по целия свят, и водачите на хеликоптери, и тим Ингебригтсен (известно норвежко семейство със седем деца, три от които са елитни лекоатлети - бел. ред. ), и нашият крал. Всички останали крале и кралици също. И учителката ти, и всичките медицински сестри, и Маркус, и Мартин, и Ема, и ти, и аз, че и котката ни. Всички сме от един тим ".
Новата Астрид Линдгрен, както назовават Мария Пар, е позната у нас и с " Вратарката и морето " ( " Вафлено сърце " ), а скоро на български излиза новата й книга " Батко ", предопределена за по-малките, 6-9 годишни.
Източник: cross.bg
КОМЕНТАРИ