Системно български медии превеждат“ интервюта с хора от Република Северна

...
Системно български медии превеждат“ интервюта с хора от Република Северна
Коментари Харесай

ВМРО към СЕМ: Спрете превеждането на интервюта с хора от РС Македония

" Системно български медии „ превеждат “ изявленията с хора от Република Северна Македония. Това не е редно! " С това изявление се обърна към Съвета за електорнни медии (СЕМ). Според партията, „ македонският “ е установена от научните среди районна норма на българския език и сходни практики подриват формалната държавна позиция ". Обръщението си Вътрешна македонска революционна организация изпратиха до ръководителя на Съвет за електронни медии Бетина Жотева, посредством публично писмо. Сигналът е от името на Мария Цветкова, която е и заместник-председател на Комисията по просвета и медии и Красимир Богданов – заместник-председател на Комисията по външна политика в Народното събрание. В него те цитират и съответни образци за излъчвания в народен ефир, които популяризират антибългарски позиции и агитация по настоящия проблем с ветото, което България наложи на Северна Македония за участие в Европейски Съюз .
„ Смятаме, че систематичното налагане на сходни тези от български медии е засегнатост за българите в Република Северна Македония, които десетилетия наред са репресирани за това, че отстояват българската си еднаквост и не са се пречупили, макар жестоките опити за налагане на непозната етническа и национална идентичност. Чрез сходни изказвания се осквернява паметта на стотиците хиляди български герои починали за Освобождението на Македония и националното обединяване на България. Опетнява се паметта на македонските българи, изтезавани и убивани поради българското си съзнание в лагерите на гибелта в Титова Югославия “, се споделя в писмото. Цветкова и Богданов приканват Съвет за електронни медии да направи нужното тези практики да бъдат прекъснати, като акцентират, че това не е опит за политически напън , от страна на депутатите или Вътрешна македонска революционна организация, както и метод за интервенция в публицистичната политика на медиите. А е кардинална позиция, основана на формалната държавна, както и на потвърдени от научните среди констатации.
 Вътрешна македонска революционна организация: Националната покруса в Ньой дефинира българската история Вътрешна македонска революционна организация: Националната покруса в Ньой дефинира българската история
Ньойският контракт води до национална злополука, която поражда дълбока рецесия в българското общество. Наследниците на сръбските окупатор...
Публикуваме и цялостния текст на писмото.
" Уважаема г-жо Жотева,
Уважаеми членове на Съвет за електронни медии,

Обръщаме се към Вас в качеството ни на народни представители от ПГ „ Обединени патриоти “ в 44-ото Народно заседание. До нас доближиха многочислени сигнали от жители, изразяващи възмущението си, че в новините и предаванията на по-голяма част от малките екрани в българския ефир не престават да се изписват надписи на български език при лъчение на изявленията с политици и жители на Република Северна Македония. Припомняме, че българската просвета еднопосочно е определила тъй наречените „ македонски “ език като районна норма на българския език. Такова е мнението и на Института по български език към Българска академия на науките. Освен това, формалната политическа позиция на Република България за времето на цялото независимо битие на страната Република Македония /сега Република Северна Македония/, доказана и от Договора за другарство, добросъседство и съдействие от 2017 година е за непризнаване на така наречен „ македонски “ език. В одобрените в този интервал документи има ясна дефиниция, под която са се подписали и няколко министър председатели на Република Македония /Република Северна Македония.
Изразяваме своето противоречие сходни изявленията да бъдат „ превеждани “, още повече в миг, когато България води тежка дипломатическа борба, която е на път да възвърне потъпкваната повече от столетие историческа истина. От години районен съд Македония организира гневна антибългарска акция и употребява диалект на омразата против България. В момента, в който има особена потребност българските медии да поддържат позицията на страната ни, осъзнато или несъзнателно, те потвърждават противоположното. Не ни се ще, българските малките екрани да спомагат за налагането на лъжливи тези, противоречащи на научно потвърдените и на формалната българска позиция.
Пак във връзка със същата тематика, неразбиране буди безспорната преднамереност, освен това антибългарска, която постановат избрани медии. Например в предаването „ Хоризонт до обед “ по БНР с Ирина Недева на 19.11.2020 година Станимир Панайотов, теоретичен помощник към Института за обществени и филантропични науки - Скопие и в Центъра за университетски проучвания в София, показва, цитираме: „ никога не значи, че хората в Република Северна Македония, които се българеят, се считат за етнически българи “. Той декларира още: „ Да бъдеш българин или българеещ се македонец, жител на Северна Македония, е просто един различен метод да бъдеш македонски патриот. “ В изявлението на Ирина Недева със Станимир Панайотов българската позиция по отношение на районен съд Македония се дефинира като „ български македонизъм “, приказва се за „ историческа комплексираност на българския народен темперамент “.
 Вътрешна македонска революционна организация упорства за криминализиране на радикалния ислям Вътрешна македонска революционна организация упорства за криминализиране на радикалния ислям
Радикалният ислям би трябвало да се криминализира. Настояваме и за увеличение рамките на неизбежната защита. Това са част от оферти...
Без ни минимум желание от наша страна да се намесваме в редакторската политика на стратегия „ Хоризонт “, да упражняваме политически напън или да ограничаваме свободата на словото, показваме своето безпокойствие, че сходна агитация не е в поддръжка на българската позиция в разногласието с районен съд Македония. Смятаме, че е минимум несвоевременно сходни тези да бъдат толерирани в ефира на БНР, което е социална медия, издържаща се с налозите на българските данъкоплатци и има социална задача. Смятаме, че систематичното налагане на сходни тези от български медии е засегнатост за българите в Република Северна Македония, които десетилетия наред са репресирани за това, че отстояват българската си еднаквост и не са се пречупили, макар жестоките опити за налагане на непозната етническа и национална идентичност. Чрез сходни изказвания се осквернява паметта на стотиците хиляди български герои починали за Освобождението на Македония и националното обединяване на България. Опетнява се паметта на македонските българи, изтезавани и убивани поради българското си съзнание в лагерите на гибелта в Титова Югославия.
Уважаeми членове на Съвет за електронни медии, неведнъж народни представители от Вътрешна македонска революционна организация са поставяли казуса в Комисията по културата и медиите в Народното събрание и в пленарната зала, само че до момента не сме получили задоволително решение. Заостряме Вашето внимание по тематиката и настояваме да вземете ограничения съгласно Вашите пълномощия, с цел да бъдат прекъснати сходни порочни практики.  Госпожо Жотева, желаем в комфортно за Вас време да проведем среща, на която да обсъдим поставените от нас проблеми. "
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР