Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че

...
Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че
Коментари Харесай

БАН напомня на Русия: Акад. Лихачов определи България за люлка на славянската писменост, СССР се съгласи

Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните изказвания, че светите братя са основали църковнославянския език и са популяризирали просветата в Русия, е неприемливо изкривяване на историческата и научната истина, най-малкото заради обстоятелството, че църковнославянският е съветска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий в никакъв случай не са стъпвали където и да било по съветските земи . Особено необичайно звучи и изказванието, че светите братя са " реформатори на славянската писменост ", когато е световноизвестно, че те са основатели на глаголицата, избавена от българските царе Борис І и Симеон! Това декларира Българска академия на науките в особено писмо, във връзка изложбата на Руския културно-информационен център в София в навечерието на празника на българската култура и просвета.
Изложбата изрично показа братята св. св. Кирил и Методий като " реформатори на славянската писменост ", " основатели на църковнославянския език " и " първи разпространители на грамотността и просветата в Русия " - по тази причина Българската академия на науките (БАН) показва своето неразбиране от подмяната на историческите и езиковите обстоятелства, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, включително и на съветската.
Достатъчно е да се спомене името и делото на световноизвестния съветски академик акад. Дмитрий Лихачов , който дефинира България като " люлката на славянската просвета “, като страната, дала " на източните славяни висшия пласт на езика ". Световноизвестната съветска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин , създател на фундаменталния труд " Лексика древнеболгарских рукописей Х - ХІ вв. ", поредно в проучванията си признава българския темперамент на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази справедлива научна истина, може да бъде неведнъж продължен.
Напомняме и обстоятелството, че през 1985 година по самодейност на Българска академия на науките и Академията на науките на Съюз на съветските социалистически републики в София е извършена академична полемика с присъединяване на известни български и руски учени, която приключва с формален протокол, в чието умозаключение се споделя:
1. Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският акцент на българския език през IX век.
2. Езикът на преводите в творбите на Преславската и Охридската школа е старобългарският книжовен език.
3. Езикът на Кирило-Методиевските монументи е изиграл голяма роля в културния живот на другите славянски нации и във образуването на техните литературни езици.
На най-светлия български празник галерия на другарска страна като Русия би трябвало, въздавайки респект към светите братя, да регистрира безспорния български принос за международната културна история и ролята на старобългарския език като трети заветен език на Европа, считат от Българска академия на науките.
Реакцията на Българска академия на науките е надалеч по-силна от тази на българската дипломация, като зам.-външният ни министър Георг Георгиев дефинира обстановката като " шеговита ". А тезата за църковнославянски език и култура в Русия, публикувана от Кирил и Методий, е на съветският патриарх Кирил, прочут като сътрудник на Комитет за Държавна сигурност (на СССР) (Гундяев).
Всъщност, интензивно всичко стартира преди 3 години, а първият изстрел в хибридната война по тематиката беше даден от съветския президент Владимир Путин - детайлности ТУК!
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР