Новинарските емисии между 19.00 и 22.00 ч. да се излъчват

...
Новинарските емисии между 19.00 и 22.00 ч. да се излъчват
Коментари Харесай

Централните новини ще са задължително с жестомимичен превод

Новинарските излъчвания сред 19.00 и 22.00 ч. да се излъчват наложително с обезпечен жестомимичен превод, а също и дискусионните излъчвания с политическа и икономическа устременост. Това планува планът за Закон за българския жестов език, импортиран за публично разискване от Министерството на образованието и науката. В него се споделя още, че в бъдеще детските градини и учебните заведения ще обезпечават благоприятни условия за проучването на този език не единствено от деца с повреден слух, а и от други като спомагателна форма на подготовка. Целта е да се насърчи връзката сред деца без увреждания и с такива. Предлага се също по този начин глухите хора да могат да употребяват гратис жестомимичен превод.

 За глухите и сляпо-глухите възпитаници в учебните заведения се вкарва специфичен образователен предмет " български жестов език ". Висшите учебни заведения пък следва да обезпечат условия за подготовка на експерти по българския жестов език.

" Отчита се нуждата от ученето и потреблението на жестовия език както от глухи хора, по този начин и от всички български жители. До момента страната е осигурявала финансови средства за безвъзмездна преводаческа услуга на български жестов език в границите на 10 часа на всяко глухо лице. Тези часове обаче са незадоволителни, с цел да се подсигурява правото на достъп до пълноценна информация и връзка. В България стартира все по-задълбочено да се учи и разкрива ролята на жестовия език в познавателното и личностното развиване на децата със слухова загуба, както и неговият капацитет да подкрепи ученето на говоримия български език ", се споделя в претекстовете за внасянето на плана за публично разискване.  

Проектът на Закона за българския жестов език е създаден в сходство с Конвенцията за правата на хората с увреждания на Организация на обединените нации и главната му цел е признание на езиковия статут на българския жестов език и зачитането на правото на глухите лица на изложение, на информация и на своя еднаквост посредством българския жестов език, се споделя още в претекстовете. Останалите главни цели на закона са признание на българския жестов език като натурален независим език, обезпечаване на безплатна преводаческа услуга от и на български жестов език за глухите и сляпо-глухите лица и признание на културната и езиковата еднаквост на общността на глухите лица и образуване на настройки за почитание към тях.

МОН желае още да се работи за образуване на устойчиви настройки и мотивация за учене през целия живот и за потребление на българския жестов език с оглед обезпечаване на равни благоприятни условия на глухите лица за тяхното пълноценно приобщаване и присъединяване в публичния живот. Очакванията са българският жестов език да се ползва в системата на предучилищното и учебното обучение и на висшето обучение, да се обезпечи подготовка на експерти за образование по български жестов език, както и обезпечаване на връзка благодарение на актуалните осведомителни технологии посредством българския жестов език.

Предвидено е законът да влезе в действие на 1 януари 2021 година Обученията по специфичния образователен предмет и по специфичното просветително направление по български жестов език в учебните заведения и детските градини обаче е планувано да стартират от 15 септември 2026 година

До края на 2022 година кметовете на общини и ръководителите на административните структури в системата на изпълнителната власт би трябвало да обезпечат условия за административно обслужване на глухите и сляпо-глухите хора.
Източник: segabg.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР