Ето защо Северна Македония не приема дарението на български книги
Не инцидентно в Република Северна Македония не желаят да позволен като подаяние нашият алманах на българските възрожденци братя Миладинови.
Книгата " Български национални песни “ на двамата братя е издадена и на формалния език на югозападната ни съседка под името " Зборник на национални песни “ - определението " български “ отсъства.
И още - македонците упрекват, че в действителност българската страна фалшифицира фолклорната колекция на братята, които са родени в Струга, само че постоянно са се самоопределяли като българи.
Един образците е по какъв начин е отстранен етнонимът " бела бугарко “ от известната ария " Биляна платно белеше ".
В оригинал Биляна е Любика.
" Любико, бела бугарко “, записват Миладинови. Македонците отстраняват " бела бугарко “ и се получава ето по този начин:
" Любико, бела бугарко! " Любико,
Аль сакаш вино, ракиа? “ Аль сакаш вино, ракиа? “
Книгата " Български национални песни “ на двамата братя е издадена и на формалния език на югозападната ни съседка под името " Зборник на национални песни “ - определението " български “ отсъства.
И още - македонците упрекват, че в действителност българската страна фалшифицира фолклорната колекция на братята, които са родени в Струга, само че постоянно са се самоопределяли като българи.
Един образците е по какъв начин е отстранен етнонимът " бела бугарко “ от известната ария " Биляна платно белеше ".
В оригинал Биляна е Любика.
" Любико, бела бугарко “, записват Миладинови. Македонците отстраняват " бела бугарко “ и се получава ето по този начин:
" Любико, бела бугарко! " Любико,
Аль сакаш вино, ракиа? “ Аль сакаш вино, ракиа? “
Източник: varna24.bg
КОМЕНТАРИ