Който превежда пари в държава от еврозоната или прави вноски

...
Който превежда пари в държава от еврозоната или прави вноски
Коментари Харесай

Наближава времето на по-ниските такси за преводи към и от еврозоната

Който превежда пари в страна от еврозоната или прави вноски по заеми към тях, след 15 декември тази година би трябвало да изисква таксите за преводите да са равни с тези при вътрешните преводи. Това следва от евродиректива, чието съблюдаване е наложително за всички банки и компании, които вършат парични преводи, съобщи в. " 24 часа ".
Основата на директивата гласи следното - таксите за трансгранични заплащания в евро в Европейски Съюз би трябвало да бъдат в сходство с таксите за националните заплащания направени в локалната публична валута (правилото за " същата такса " ). Освен това страните членки са свободни да наложат правила на банките за използване на същите такси за трансграничните и за вътрешните заплащания, които не са в евро.
Според вносителя на предлагането за изменението на еврозаконодателството Ева Майдел, таксите ще паднат от сегашните 10 евро до 2-5 лева за превод и това ще спести 70 млн. евро за година. А подуправителят на Българска народна банка Нина Стоянова сподели, че при електронните картови преводи банките са задължени да дадат на клиентите си информация за опциите, с цел да не губят от курсови разлики.
Институции и търговци, които дават услуги по превалутиране на терминал или на мястото на продажба, ще са длъжни, преди да създадат превода, да уведомят платеца за общата сума на таксите за превалутиране. Тази такса би трябвало да бъде процентна надбавка по отношение на последните обменни курсове на еврото, оповестени от Европейската централна банка. Платецът наложително ще получава информация и за сумата, която ще се заплаща на получателя, както в паричната единица, употребена от получателя, по този начин и в паричната единица на сметката на платеца, изясни Стоянова.
При кредитните преводи платецът би трябвало да получи информация за предстоящите такси за услугите по превалутиране, които са използвани за кредитния превод, както и за упования размер на превода в паричната единица на сметката на платеца. Клиентът би трябвало да бъде известен и каква сума и в каква парична единица сумата ще стигне до получателя. Тези условия ще влязат в действие малко по-късно след изравняването на таксите - от 19 април следващата година .
До 14 септември тази година пък всеки, който предлага платежни услуги, би трябвало да вкара и да употребява най-малко два метода за определяне идентичноста на платеца. Такива могат да бъдат еднократна ключова дума и/или пръстов оптечатък или други определени способи. Който реши да не го прави, ще би трябвало да наеме инспектори с опит в сигурността и да показа в Българска народна банка резултати от стрестестове, предизвести Стоянова. Тестовете изрично би трябвало да потвърждават, че сигурността на системата обезпечава равнища, което е най-малко еквивалентно на останалите. Доставчиците ще са длъжни да уведомяват Българска народна банка за всяка смяна.
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР