Имената на европейските държави
Как се появили имената на актуалните европейски страни?
Австрия (Österreich ). По време на управлението на Карл Велики в Подунавието била формирана Източната марка (марка – „ гранична земя “) – Marchia Austriaca. От Austriaca се появило славянското „ Австрия “. Österreich (от старо-горнонемски Ostarrichi – „ източна страна “) зародило, защото Австрия през IX век била част от Франкската империя в източната част на страната.
Англия (Great Britain). Името произлиза от келтските племена на бритите, които формирали главното население на Англия от VIII в. пр. Хр. до V в. сл. Хр. Тукашните келти се покланяли на богинята на войната Бригита (Бригантия) чието име евентуално се отразило в името на територията. Друга догадка е, че думата „ британия “ значи „ оцветена “ и се отнася за първите хора, заселили се на островите – пиктите, които украсявали телата си с татуировки, направени от специални бои. Областта Англия получила името си от германското племе англи, което дружно със саксонците (саксите) се заселило на острова през V-VI в. Сега от време на време се употребява като наименование на цялата страна – само че не трябва да се не помни, че във Англия с изключение на Англия влизат още Шотландия, Уелс и Северна Ирландия.
Германия (Deutschland). Името е заимствано от латински, където е обозначавало територията, населявана от немските племена. Самото име „ Deutsch “ е от старо-горнонемското duit-isc, тоест „ отнасяща се за хората “, „ земя на хората “. В превод от старолатински Германия (Allemagne) значи „ земя на всички хора “.
Лихтенщайн (Liechtenstein). В началото на ХVІІІ век тези земи били купени от австрийския принц Ханс Адам I фон Лихтенщайн, който по този начин обединил Шеленбург и Вадуц. Държавата, образувана през 1719 година, е кръстена на неговата династия. В превод Лихтенщайн безусловно значи „ лек камък “.
Холандия (Netherlands). В превод „ ниско ситуирана земя “. По-голямата част от територията е под морското ниво. Холандия (Holland), както наподобява, има същото значение: от немското hoi, hal – „ втурване “, и land – „ земя “. Също по този начин, немската дума „ Holland “ може да се преведе като „ земя, покрита с гора “ (holt land).
Франция (France). Името на Франция произлиза от името на страната, основана в Европа от племето на франките след V в. „ Земята на франките “ може да се преведе и като „ земя на свободни хора “. Франките се откроявали измежду многото други племена със свободолюбивия си манталитет и отвращение да се подчиняват на врагове.
Швейцария (Schweiz) . Смята се, че названието на тази страна се е появило по името на кантона Швиц, който бил ядрото на първото обединяване на локалните земи през 1291 година Има и друга версия за произхода на името на страната: може би думата „ Швейцария “ идва от старата немска дума за „ тресавище “, „ блатиста околност “.
Белорусия. От ХІІІ век името „ Белая Рус “ се отнасяло за териториите, част от които в този момент влизат в Белорусия. Може би с думата „ бели “ обозначавали съветските земи, които не зависели и не плащали налози нито на монголо-татарите, нито на литовците. „ Бяло “ в случая означавало „ гратис “. Ученият Василий Татишчев допуска, че това наименование може да отбелязва светлия цвят на облеклата и косите на жителите на териториите на модерна Белорусия. Според друга версия „ Белая Рус “ като територия, на която преобладаващото болшинство от популацията било християнско, се противопоставяла на „ Черная Рус “, т.е., тъмни, невежи земи, в които езичеството се запазило дълго време.
Румъния (România). От латинското romani – „ римски “. Така се нарекло локалното население, откакто се романизирало и смесило с римляните. Първото непокътнато споменаване на името се съдържа в писмо от кмета на Брашов за нападение на турски войски през 1521 г. В този документ се среща фразата „ Тeara Rumânească “, която в превод от старорумънски значи „ румънска земя “.
Украйна. Това име в значението си на „ окраина “, „ околности “ се употребява от края на XII век за част от югозападните земи на Древна Рус. По-късно границите на приложението му се уголемяват. Някои историци допускат, че името е формирано от украинските думи „ у “ – „ в, вътре “, и „ краина “ – „ страна “. Историкът Самуил Грондски, изучавайки въстанието на Богдан Хмелницки, написа, че „ Украйна е район, ситуиран у края на (полското) царство “.
Ватикана (Vaticano). Хълмът, на който стои Ватикана, се наричал Mons Vaticanus от древни времена (от латинското vaticinari – „ предричам, предсказвам “). Това място е било непокътнато за гадатели и прорицатели по времето на Римската империя.
Испания(España). Може би идва от финикийската дума „ и-шпаним “ – „ бряг на зайци “. Въобще, дребните полски зайци (исп. – „ конехос “; португ. – „ куельош “) до ден-днешен са най-разпространеният дивеч на Иберийския полуостров; селските стопани непрекъснато са принудени да измислят хитроумни клопки срещу тях. Според по-късна версия, името идва от баската дума „ еспана “ – „ издатина “. Средновековният стихотворец Антонио де Небриха допуска, че думата „ Испания “ е обвързвана с иберийската дума „ Хиспалис “ – „ град на западния свят “, „ град на залязващото слънце “.
Италия (Italia) . Италийците били коренните племена на Апенинския полуостров, покорени дефинитивно от Рим в III век пр. Хр. Територията им се е наричала „ Италия “, което в превод значи „ наследник на бога-бик “.
Португалия (Portugal). Името идва от град Порто, днес втори по големина в страната (след Лисабон). По-рано се наричал Портус Кале -„ пристанище “. За самия Лисабон се счита, че името му е обещано от Одисей (лат.: У-лис), който в пътешествията си стигнал до тези крайбрежия и бил гостоприемно посрещнат от два гарвана-лоцмани.
Русия ( Россия). Името произлиза от думата „ рус “. Според една версия това е шведско племе, преди към хиляда години разтворило се измежду източните славяни. До XV век страната се наричала Рус, след това в съветския език прониква формата „ Росия “, заимствана от византийски източници (тъй като в гръцкия език думата „ Рус “ се трансформирала в „ Рос “). От ХVІІІ век насам публично е Россия.
–