Илюстрация Увеличаване Автор: Цветелина Белутова Смаляване Томас Макгонигъл е вероятно

...
Илюстрация Увеличаване Автор: Цветелина Белутова Смаляване Томас Макгонигъл е вероятно
Коментари Харесай

Чичо Томасовата България

Илюстрация
Увеличаване
Автор: Цветелина Белутова Смаляване
Томас Макгонигъл е евентуално първият англоезичен създател, който написа разказ, отдаден на България. Много преди Гарт Грийнуел и Елизабет Костова 75-годишният нюйоркчанин с ирландски корени се потапя в българската просвета и история. И то надълбоко – романът му, появил се през 1987 година, е отдаден на политика и водач на Български земеделски народен съюз Никола Петков, малтретиран и обесен от комунистическата власт през 1947 година

Повече от три десетилетия след издаването му на британски " Предсмъртните видения на Никола Петков " се появява на български език (изд. " Сиела " ) в превод от Ваня Томова. Разбираемо, оттатък няколко положителни ревюта книгата му не получава необятен отзив в Съединени американски щати: като се изключи че е прекомерно непозната като тематика за междинния американски четец, тя е написана в мощно пробна форма като безреден колаж сред мислите на Петков, личните терзания на Макгонигъл и опитите му да намери неговия племенник във Франция.

Абонирайте се за Капитал Четете безкрайно и подкрепяте напъните ни да пишем по значимите тематики. След като една травма го прави неспособен за армията, Томас Макгонигъл взема решение да стане преподавател по британски – има свободни позиции в Турция и той се реалокира в Лос Анджелис, където учи турски като част от подготовката си. През 1967 година стартира дългият му път към Анкара, който минава през Италия, Югославия и България. " Нямаше особена разлика сред западните страни и Югославия – не се чувстваш изолиран по никакъв метод. " Така и не стига до Турция. Един късен септемврийски следобяд той идва с влака в София. " Първото нещо, което забелязах, е, че всички възрастни дами бяха облечени в черно. " На бул. " Христо Ботев " той намира информативен пункт, където работи момиче, към момента в гимназията. Тя става първата брачна половинка на Томас Макгонигъл, бракът им просъществува до началото на 80-те.

Началото на връзката им е почтено за екранизация: историята включва арест, защото в хижа на Витоша той изписва текста към All You Need as Love на " Бийтълс " върху завивка, последван от думите no communism, no capitalism, only free people. Аресуван е по съмнения в шпионаж и е разпитван в дома на националната милиция до Лъвов мост (днес постройката е изоставена, без индикации за предишното й). " Тези, които ме разпитваха, владееха безукорен британски. " След като дава подробни писмени показания, в които приписва случилото се на неприятно пиене, той е освободен. " Не бях осведомен какви са заплахите, нито аз, нито който и да е знаеше нещо за България тогава. " Успяват да сключат брак с покровителството на родственик в партията, след голям брой разпити (на един от които Томас е предизвестен, че българските дами не харесват кока-кола) и след медицински проучвания, защото съгласно тогавашните разбирания всеки западен човек е притежател на сифилис. След тримесечно очакване получават разрешение.

32 години след появяването си на британски, книгата излиза в превод на Ваня Томова

След като напущат България, тогавашната му брачна половинка в никакъв случай повече не се връща и с годините се усеща все по-дистанцирана от корените си – нещо, което Томас си изяснява с травматичния живот, който е водила в границите на режима. С годините огромна част от фамилията й се изнася от страната. Междувременно неговото любознание към България остава живо. Поддържа контакт както с демократично настроените младежи в България, по този начин и с българската диаспора в Съединени американски щати – измежду приятелите му е Георги Каменов, почитан психотерапевт в Ню Йорк, един от първите, които постановат метода на груповата терапия (на него е отдаден дебютният албум на LCD Soundsystem, една от най-известните електронни американски групи).

Макгонигъл е посещавал София през 1973 година и в средата на 80-те години, а в този момент се връща постоянно. Въпреки че късният социализъм е всеобщо възприеман като време, в което цензурата се разхлабва и западните въздействия си пробиват път, той не усеща да е имало огромна разлика в страната сред визитите му. " Всичко беше едно и също, нямаше никакви промени сред визитите ми. Магазините бяха еднообразно празни. " Защо продължава да се интересува от България? Обяснението му е просто: да надникнеш в страна, за която малко хора знаят, носи своя адреналин.

Макгонигъл се построява като публицист през 80-те години. Дебютира с " Предсмъртните видения на Никола Петков " през 1987 година, следва Going to Patchogue (1992) и St. Patrick’s Day: Another Day in Dublin (2016), сега се пробва да откри издател на идната си книга, също въодушевена от България. През годините Макгонигъл преподава изобретателно писане на разнообразни места, а като публицист има изявления в Washington Post, The Chicago Tribune, The Guardian (в книгата си за Никола Петков, той разказва публицистиката като по-лошо пристрастяване даже от това към алкохола и хероина). Живее в Манхатън и постоянно посещава Естония, откъдето е сегашната му брачна половинка.

Как му наподобява България през днешния ден? Като очевидец на близкото й минало, той цени дребните неща. Като да вземем за пример да отиде на концерт на една от обичаните си групи в София - Dropkick Murphy`s. Това, което също по този начин вижда, е, че сме все по-суеверни като общество, а доколкото е осведомен с българската литература – тя не е анализирала задоволително комунистическото си минало и има осезаемо безмълвие за този интервал.

През остатъка от деня Томас Макгонигъл възнамерява да посети една от дребните книжарници в центъра. Пита за адреса и подава хвърчащ лист от менюто, на който да го напиша. За благополучие никой от нас няма да бъде задържан за това.
Източник: capital.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР