Илюстрация Увеличаване Автор: Цветелина Белутова Смаляване Някъде около 1910 г.

...
Илюстрация Увеличаване Автор: Цветелина Белутова Смаляване Някъде около 1910 г.
Коментари Харесай

Sympathy for the Writer

Илюстрация
Увеличаване
Автор: Цветелина Белутова Смаляване
Някъде към 1910 година Пейо Яворов написа стихотворението " В часа на синята мъгла ", което стартира по този начин: " Седя и виждам от прозореца: деца / играят вън; — в този момент е утрината тяхна / и пролет грее на безгрижните лица / Един ли цвят пред моите очи увяхна? " През 1964 година The Rolling Stones издават сингъла As Tears Go By, една от първите им авторски песни, където Мик Джагър пее: " It is the evening of the day / I sit and watch the children play / Smiling faces I can see / But not for me / I sit and watch / As tears go by. " Яворов се самоубива през 1914 година, а съвсем несъмнено Джагър и Кийт Ричардс няма по какъв начин да са чели поезията му: по какъв начин по този начин те са създатели на съвсем еднакъв стих и текст с изцяло сходна потиснатост?

В книгата си " По ръба на сравнението. Яворов и " Ролинг стоунс " и други не/възможни интертекстове " филоложката и преподавателка в Нов български университет Биляна Курташева изследва другите (често несъзнавани) взаимовръзки сред произведения, интервали и персони. Обект на проучване в книгата са още сходният метод, по който Гео Милев и Атанас Далчев разсъждават за остаряването, форматът на антологиите като метод за пренаписването на историята на българската литература в ранния социализъм, по какъв начин в годините стартира да се трансформира погледът на създателите ни към фамилията, писането за природата като метод да се избяга от политически доктрини. Трудът й е отдаден на интертекстуалността – термин, натрапен от Юлия Кръстева в края на 60-те години, малко след установяването й в Париж.

Абонирайте се за Капитал Получавате цялостен достъп до всички публикации и целия списък Илюстрация
Увеличаване
Смаляване

За Курташева е значимо да се прави разлика сред сравнителното литературознание (съпоставяне на произведения от еднакъв порядък и период) и интертекста, който с един размах изтрива въпроса за историческия интервал и се концентрира напълно върху смисъла на текстовете и концепциите, към които те препращат. Понякога интертекстът е плод на изцяло инцидентно съвпадане, какъвто е казусът с Джагър и Яворов, в други е по-особено надникване в стила на създателя. Една от последните й изявления изследва животинските облици в новелата " Портретът на моя двойник " на Георги Марков, смисъла на хазартните игри в домашни условия по време на социализма и предадения през героите мачизъм на времето макар пропагандираното тъждество сред дамите и мъжете.

Биляна Курташева, родена през 1973 година във Видин, стартира да се интересува от тематиката за несъзнаваните допирни точки в текстовете още при започване на университетския си път. Самата книга узрява в продължение на близо десетилетие. Любопитна е към 90-те години, които разказва като " интертекстуална машина ", защото този интервал се характеризира с интензивно препрочитане и пренаписване на литературното завещание, канонът на социализма е детрониран и това освобождава гласове, които до тогава са били маргинализирани.

" Един създател елементарно може да попадне на концепция, без да е наясно с първоизточника й. " Това се случва все по-често и по други аргументи. " В днешното време, по този начин да се каже, кавичките все по-често отпадат. Дали тъй като интернет внушава, че всичко ни е разполагаем, на един клик разстояние. Ирониите на 90-те боравеха с точни цитати, в този момент е друго, като че ли идва някакъв нов автентизъм и цитатността отпада – по този начин доста създатели си мислят, че са разкрили нещо, а в действителност са десетнайсети. Явления, които са доста мощни в поп културата сега, в действителност интензивно препращат към нещо предходно. " " Свидетели сме на това по какъв начин думи с положително значение се негативизират и се трансформират в оръжие против хуманните настройки "

За нея е значимо да намираме връзките сред текста и образното, които тя вижда не като врагове, а като ключ към по-дълбок смисъл. " Примерно както " Хари Потър " прекомбинира всевъзможни вероятни митологии и ги трансформира в нова органика. Можем да изградим и ос сред " Властелинът на пръстените ", " Джурасик парк " и " Игра на тронове " - примерно по какъв начин драконът е излишък от фантазиите и страховете на тогавашните общества какво тъкмо са били динозаврите. "

Книгата дава и различен мотив за размисъл – по какъв начин под въздействие на духа на времето, политиката и пропагандата се трансформира смисъла на избрани думи, които използваме.

" Примерно думата " народ " значи едно за Паисий Хилендарски, нещо друго за Георги Димитров и трето за сегашните политици; клишето на езика елементарно става факсимиле на мисълта, по-добре да мислим себе си като жители ", разсъждава Биляна Курташева. " Думата " джендър " в продължение на години се употребяваше само в научен смисъл, преди да бъде взета като оръжие от популистките сили. " Джендър " промени смисъла си за една нощ – и новото значение беше наложено измежду обществото доста по-бързо, в сравнение с е било наложено определението " зложелател на народа " през социализма. Свидетели сме и по какъв начин думи с положително значение се негативизират и се трансформират в оръжие против хуманните настройки – примерно " демократичен ", макар че либералността на ежедневно равнище няма по какъв начин да е нещо неприятно. "

Като човек, който вижда другите смислови влакна на времето, какво съгласно нея е знаково за българската литература през това десетилетие? Биляна Курташева се пази от генерализации, само че й е направило огромно усещане по какъв начин в курса й по основаване на есе тя дава няколко благоприятни условия на тематики за писане и 80% от студентите избират да работят по тематиката за домашното принуждение . Вижда и други трендове измежду младите пишещи: " Ако има поврат в мисленето, то е в посока екологията, тематика, по която се усещат поколенческите разлики в мисленето. Имам възприятието, че към този момент не се мисли за " страната " и " нацията ", а в по-широк проект - планетата е към този момент индивид, нещо, което Станислав Лем улови още в " Соларис ". "

Книгата " По ръба на сравнението. Яворов и " Ролинг стоунс " и други не/възможни интертекстове " (изд. " Жанет 45 " ) беше номинирана за премията " Христо Г. Данов " в категория " Хуманитаристика " и е в номинациите за Годишните награди на Портал Култура (I кръг).
Източник: capital.bg

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА



Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР