Деца от Португалия са превели на своя роден език творби

...
Деца от Португалия са превели на своя роден език творби
Коментари Харесай

Деца от Португалия преведоха творби на Йордан Йовков и Дора Габе

Деца от Португалия са превели на своя роден език произведения на Йордан Йовков и Дора Габе. Това е станало по време на гостуването им в едно от дребното учебни заведения в Добрич, които са извънредно дейни в работата по европейски планове, съобщи кореспондентът на Радио „ Фокус” – Варна.
" При визитата си в Дом-паметника „ Йордан Йовков “ децата от Португалия са открили, че на техния език няма преводи на огромния публицист хуманист Йовков “, уточни Весела Панчева, шеф на СУ „ Димитър Талев “. Така през испански и британски език те са превели фрагмент от роман на Певеца на Добруджа. По думите на шефа на учебното заведение учениците толкоз са харесали творбата „ По жицата “, че в последна сметка са превели на португалски език целия роман, както и стихотворението „ Почакай слънце “ на Дора Габе. Тази активност е била в границите на взаимен европейски план за стимулиране на четенето. Съвсем неотдавна в учебното заведение са гостували представители на страните сътрудници по най-новия интернационален план в деяние. Гостите са имали опция да се срещнат с българския фолклор, да пеят български национални песни и да танцуват български хора. Участниците в това събитие са имали опция да пеят песни и на другите страни – Хърватия, Полша, Румъния, Италия и Португалия.
" Всичко, което вършим с нашите планове, е да дадем по-голяма просторност на нашите възпитаници, да се съизмерят със своите връстници от Европа, тъй като имаме над 100 партньорски учебни заведения от 2000-та година до ден сегашен. Имаме осъществени над 15 интернационалните плана, което е едно доста устойчиво и съществено CV, портфолио, както в последно време се показваме. Това е опит, който сме придобили, положителни практики, които обменяме с нашите сътрудници. Те без значение по какъв план са гостували при нас или наши групи на тях, има какво да научат от нас. За нас това е противоположна връзка, оценка за всеотдайния, неотклонен труд на моите сътрудници, които всеки ден изпълват деня с потребни неща ", уточни Весела Панчева.
Източник: actualno.com

СПОДЕЛИ СТАТИЯТА


Промоции

КОМЕНТАРИ
НАПИШИ КОМЕНТАР