Да се преразкаже Замъкът“ на Франц Кафка, е задача почти

Да се преразкаже Замъкът“ на Франц Кафка, е задача почти ...

Франц Кафка се завръща.


Да се преразкаже „Замъкът“ на Франц Кафка, е задача почти невъзможна, колкото и прост да е неговият сюжет.  Някой си К., уморен до смърт, пристига пеш в някакво затънтено село, появявайки се буквално от Нищото. От този момент за него вече няма друга действителност освен странната и лишена от логика реалност на селото и на разпростряното върху това село всевластие на Замъка. А поведението на К., желанието му да се утвърди в тази действителност, нито е мотивирано, нито е свързано с нещо друго, освен с непрестанно движещото го чувство на странна тъга, на усещането за изоставеност, за враждебност на обкръжението му и успоредно с това – с неистовата жажда за близост и топлина.

„Творчеството на Кафка ни отвежда до пределите на човешката мисъл. Влагайки най-дълбок смисъл в тази дума, можем да кажем, че всичко в това творчество е изначално. Във всеки случай то излага напълно цялостно проблема за абсурда. Ако съотнесем тези заключения към тайния смисъл на „Замъкът“ и непрестореното майсторство, с което той е прокаран, ще осъзнаем цялото му величие“, казва великият Албер Камю.

В послеслова  към книгата с оригинала на култовата история Любомир Илиев пише: „Известно е, че Макс Брод, най-близкият приятел на Франц Кафка, е трябвало да изпълни изричната молба на автора „всичко без изключение да се изгори…” За щастие до аутодафето не се стига и много скоро след кончината на Кафка Брод започва да публикува творчеството на гениалния си приятел. Той обаче подлага ръкописа на съществено редактиране, нанася доста поправки и в резултат редица стилистични особености на автора претърпяват сериозна трансформация. Не липсват и немалко погрешни прочити на ръкописа, които на места изкривяват достатъчно сериозно смисъла на отделни сцени и фрази. Преведено от автентичния ръкописен оригинал, настоящото издание държи сметка за своеволните на места намеси на Макс Брод и до голяма степен възстановява първоначалния замисъл на Кафка. Нещо повече, наред с онасловяването и преподреждането на отделните глави, както и с недогледаните от Брод, но типични за Кафка „емендации“, в книгата се предлагат и варианти на фрагменти от романа, и зачеркнати от самия автор пасажи, с което представата за големия писател става още по-пълна.

Източник: standartnews.com