`Разговорите` - екшън за четене от Сесар Айра
Чели ли сте скоро екшън филм?
Няма неточност във въпроса. Романът „ Разговорите ” на аржентинския публицист Сесар Айра, излязъл за първи път у нас в превод на един от най-ювелирните преводачи Нева Мичева, с емблемата на издателство „ Лист ”, „ прожектира ” тъкмо подобен филм в порядъка на 96-те си страници.
Като освен това съчетава сякаш несъчетаемото – муден роман за неща, които се случват на бързи обороти.
Действието се задвижва в минутите преди сън на основния воин – всяка вечер той си спомня до най-малките елементи диалозите от деня. Днес е ред на размисъл за инцидентен филм по малкия екран, освен това гледан частично от двама другари.
Конфликтът им стартира от изказванието на единия, че няма разлика сред артиста и героя на кино лентата и че въобще не е неправдоподобно отдолу под кожите, с които е облечен един планински козар, да се подава златният " Ролекс " на холивудска звезда.
В „ Разговорите ” се преплитат няколко времена и действителности, а разказът в описа изскача, сходно на матрьошка, от различен роман. В повествованието такива съветски кукли няма, само че пък името на Путин изниква в най-подходящия за това миг дружно с разбор на обстановката в Украйна и ситуацията в района. Не се минава без локални заприказва и олигарси и по този начин нататък, и по този начин нататък.
Съспенсът се усилва и поради отровни водорасли от дълбините на морето и от един мъртвец на коза, пила „ дехидратираща ” вода.
Тази книга е за всички, които са артисти или мечтаят да бъдат такива – тънката подигравка на Сесар Айра сред редовете ще им извика усмивка „ под мустак ”. Романът е и за тези, които обичат диалозите и са способни да ги разтягат до безконечност, с цел да удължат удоволствието от общуването. Потокът на съзнанието на героя/автора увлича читателя в ребуси на въображението и го убеждава, че изкуството да се поддържа диалог е най-малко толкоз значимо колкото изкуството да се поддържа мотоциклет.
Корицата и оформлението са дело на художника Костадин Кокаланов.
Няма неточност във въпроса. Романът „ Разговорите ” на аржентинския публицист Сесар Айра, излязъл за първи път у нас в превод на един от най-ювелирните преводачи Нева Мичева, с емблемата на издателство „ Лист ”, „ прожектира ” тъкмо подобен филм в порядъка на 96-те си страници.
Като освен това съчетава сякаш несъчетаемото – муден роман за неща, които се случват на бързи обороти.
Действието се задвижва в минутите преди сън на основния воин – всяка вечер той си спомня до най-малките елементи диалозите от деня. Днес е ред на размисъл за инцидентен филм по малкия екран, освен това гледан частично от двама другари.
Конфликтът им стартира от изказванието на единия, че няма разлика сред артиста и героя на кино лентата и че въобще не е неправдоподобно отдолу под кожите, с които е облечен един планински козар, да се подава златният " Ролекс " на холивудска звезда.
В „ Разговорите ” се преплитат няколко времена и действителности, а разказът в описа изскача, сходно на матрьошка, от различен роман. В повествованието такива съветски кукли няма, само че пък името на Путин изниква в най-подходящия за това миг дружно с разбор на обстановката в Украйна и ситуацията в района. Не се минава без локални заприказва и олигарси и по този начин нататък, и по този начин нататък.
Съспенсът се усилва и поради отровни водорасли от дълбините на морето и от един мъртвец на коза, пила „ дехидратираща ” вода.
Тази книга е за всички, които са артисти или мечтаят да бъдат такива – тънката подигравка на Сесар Айра сред редовете ще им извика усмивка „ под мустак ”. Романът е и за тези, които обичат диалозите и са способни да ги разтягат до безконечност, с цел да удължат удоволствието от общуването. Потокът на съзнанието на героя/автора увлича читателя в ребуси на въображението и го убеждава, че изкуството да се поддържа диалог е най-малко толкоз значимо колкото изкуството да се поддържа мотоциклет.
Корицата и оформлението са дело на художника Костадин Кокаланов.
Източник: offnews.bg
КОМЕНТАРИ